Louis Armstrong - Dream a Little Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Dream a Little Dream




Dream a Little Dream
Помечтай Немного обо Мне
[Ell
[Элла]
Say "Nighty-night" and kiss me
Скажи "Спокойной ночи" и поцелуй меня,
Just hold me tight and tell me you'll miss me
Просто обними крепче и скажи, что будешь скучать,
While I'm alone and blue as can be
Пока я одинок и грущу,
Dream a little dream of me
Помечтай немного обо мне.
[Loui
[Луи]
Sweet dreams till sunbeams find you
Сладких снов, пока солнечные лучи не найдут тебя,
Sweet dreams that leave all worries behind you
Сладких снов, которые оставят все заботы позади,
But in your dreams, whatever they be
Но в своих снах, какими бы они ни были,
Dream a little dream of me
Помечтай немного обо мне.
[Loui
[Луи]
[Ella \u0026 Loui
[Элла и Луи]





Writer(s): KAHN GUS, ANDRE FABIAN, SCHWANDT WILBUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.