Paroles et traduction Louis Armstrong - Drop Me Off at Harlem
Drop
me
off
in
Harlem,
Высади
меня
в
Гарлеме,
в
Any
place
in
Harlem,
Любом
месте
Гарлема.
There′s
someone
waiting
there
Там
кто-то
ждет.
Who
makes
it
seem
like
С
кем
это
похоже
Heaven
up
in
Harlem.
Рай
в
Гарлеме.
I
don't
want
your
Dixie,
Мне
не
нужна
твоя
Дикси.
You
can
keep
your
Dixie,
Можешь
оставить
себе
свою
Дикси.
There′s
no
one
down
in
Dixie
who
can
take
me
В
Дикси
нет
никого,
кто
мог
бы
взять
меня
с
собой.
'Way
from
my
hot
Harlem,
Далеко
от
моего
жаркого
Гарлема.
Harlem
has
those
southern
skies,
В
Гарлеме
есть
южные
небеса.
They're
in
my
baby′s
smile,
I
Они
в
улыбке
моего
ребенка,
я
...
Idolize
my
baby′s
eyes
and
Боготворю
глаза
моего
ребенка
и
Classy
up-town
style,
Шикарный
городской
стиль,
If
Harlem
moved
to
China,
Если
Гарлем
переместится
в
Китай,
I
know
of
nothing
finer,
Я
не
знаю
ничего
прекраснее,
Than
to
stow
away
on
a
'plane
some
day
and
have
them
Чем
когда-нибудь
сесть
в
самолет
и
заполучить
их.
Drop
me
off
in
Harlem.
Высади
меня
в
Гарлеме.
Harlem
has
those
southern
skies,
В
Гарлеме
есть
южные
небеса.
They′re
in
my
baby's
smile,
I
Они
в
улыбке
моего
ребенка,
я
...
Idolize
my
baby′s
eyes
and
Боготворю
глаза
моего
ребенка
и
Classy
up-town
style,
Шикарный
городской
стиль,
If
Harlem
moved
to
China,
Если
Гарлем
переместится
в
Китай,
I
know
of
nothing
finer,
Я
не
знаю
ничего
прекраснее,
Than
to
stow
away
on
a
'plane
some
day
and
have
them
Чем
когда-нибудь
сесть
в
самолет
и
заполучить
их.
Drop
me
off
in
Harlem.
Высади
меня
в
Гарлеме.
If
Harlem
moved
to
China
Если
Гарлем
переедет
в
Китай
I
know
nothing
finer
than
to
be
in
Harlem
Я
не
знаю
ничего
лучше,
чем
быть
в
Гарлеме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICK KENNY, DUKE ELLINGTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.