Paroles et traduction Louis Armstrong - Drop Me Off in Harlem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drop Me Off in Harlem
Высади меня в Гарлеме
Drop
me
off
in
Harlem,
Высади
меня
в
Гарлеме,
any
place
in
Harlem,
где
угодно
в
Гарлеме,
There's
someone
waiting
there
Там
меня
ждёт
кто-то,
who
makes
it
seem
like
кто
делает
его
похожим
Heaven
up
in
Harlem.
на
райский
уголок.
I
don't
want
your
Dixie,
Мне
не
нужен
твой
Дикси,
you
can
keep
your
Dixie,
можешь
оставить
свой
Дикси
себе,
there's
no
one
down
in
Dixie
who
can
take
me
там
нет
никого
в
Дикси,
кто
смог
бы
увести
меня
'way
from
my
hot
Harlem,
от
моего
жаркого
Гарлема,
Harlem
has
those
southern
skies,
В
Гарлеме
такое
же
южное
небо,
they're
in
my
baby's
smile,
I
как
в
улыбке
моей
любимой,
я
idolize
my
baby's
eyes
and
обожаю
глаза
моей
любимой
и
classy
up-town
style,
её
шикарный
светский
стиль,
If
Harlem
moved
to
China,
Если
Гарлем
переедет
в
Китай,
I
know
of
nothing
finer,
я
не
знаю
ничего
прекраснее,
Than
to
stow
away
on
a
'plane
some
day
and
have
them
чем
пробраться
тайком
в
самолёт
однажды
и
попросить
их
drop
me
off
in
Harlem.
высадить
меня
в
Гарлеме.
Harlem
has
those
southern
skies,
В
Гарлеме
такое
же
южное
небо,
they're
in
my
baby's
smile,
I
как
в
улыбке
моей
любимой,
я
idolize
my
baby's
eyes
and
обожаю
глаза
моей
любимой
и
classy
up-town
style,
её
шикарный
светский
стиль,
If
Harlem
moved
to
China,
Если
Гарлем
переедет
в
Китай,
I
know
of
nothing
finer,
я
не
знаю
ничего
прекраснее,
Than
to
stow
away
on
a
'plane
some
day
and
have
them
чем
пробраться
тайком
в
самолёт
однажды
и
попросить
их
drop
me
off
in
Harlem.
высадить
меня
в
Гарлеме.
If
Harlem
moved
to
China
Если
Гарлем
переедет
в
Китай,
I
know
nothing
finer
than
to
be
in
Harlem
я
не
знаю
ничего
прекраснее,
чем
быть
в
Гарлеме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KENNY NICK A, ELLINGTON EDWARD KENNEDY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.