Paroles et traduction Louis Armstrong - Basin Street Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
won't
you
come
along
with
me
А
теперь
пойдем
со
мной
To
the
Mississippi?
К
Миссисипи?
We'll
take
a
trip
to
the
land
of
dreams
Мы
отправимся
в
страну
грез.
Blowing
down
the
river,
down
to
New
Orleans
Дует
вниз
по
реке,
в
Новый
Орлеан.
The
band
is
there
to
meet
us
Группа
здесь,
чтобы
встретить
нас.
Old
friends
to
greet
us
Старые
друзья
приветствуют
нас.
That's
where
the
line
and
the
dark
folks
meet
Вот
где
встречаются
черта
и
темные
люди.
A
heaven
on
earth,
they
call
it
Basin
Street
Рай
на
земле,
они
называют
его
Бейсин-стрит.
I
said,
Basin
Street,
Basin
Street
Я
сказал:
Бейсин-стрит,
Бейсин-стрит.
Where
the
elite
always
meet
Там,
где
всегда
встречается
элита.
Down
in
New
Orleans,
the
land
of
dreams
В
Новом
Орлеане,
стране
грез.
You'll
never
know
how
nice
it
seems
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
это
приятно.
Or
just
how
much
it
really
means
Или
как
много
это
на
самом
деле
значит
Just
to
be,
yes,
siree,
in
New
Orleans
Просто
быть,
Да,
сэр,
в
Новом
Орлеане.
The
land
of
dreams
where
I
can
lose
Страна
грез,
где
я
могу
проиграть.
My
Basin
Street
blues
Мой
блюз
Бейсин
стрит
Now,
you're
glad
you
came
with
me
Теперь
ты
рад,
что
поехал
со
мной.
Down
the
Mississippi
Вниз
по
Миссисипи
We
took
a
trip
in
a
land
of
dreams
Мы
отправились
в
путешествие
в
страну
грез.
And
floated
down
the
river
down
to
New
Orleans
И
поплыли
вниз
по
реке
в
Новый
Орлеан.
Where
to,
Basin
Street,
Basin
Street
Куда,
Бейсин-стрит,
Бейсин-стрит
Where
the
elite
always
meet
Там,
где
всегда
встречается
элита.
Down
in
New
Orleans,
the
land
of
dreams
В
Новом
Орлеане,
стране
грез.
You'll
never
know
how,
how
much
it
seems
Ты
никогда
не
узнаешь,
как,
как
сильно
это
кажется.
Or
just
how
much
it
really
means
Или
как
много
это
на
самом
деле
значит
Just
to
be,
yes,
siree,
yeah,
New
Orleans
Просто
быть,
да,
Сири,
да,
Новым
Орлеаном.
The
land
of
dreams
where
I
can
lose
Страна
грез,
где
я
могу
проиграть.
My
Basin
Street
blues
Мой
блюз
Бейсин
стрит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAMS SPENCER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.