Louis Armstrong - Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Home




Ev'ning marks the close of day,
Вечер знаменует конец дня,
Skies of blue begin to grey,
голубое небо начинает сереть,
Crimson hues are fading in the West;
Багровые оттенки исчезают на Западе.;
Ev'ning ever brings to me
Все, что когда-либо приносило мне
Dreams of days that used to be,
Мечты о былых днях,
Memories of those I love the best.
Воспоминания о тех, кого я люблю больше всего.
When shadows fall
Когда падают тени
And trees whisper day is ending,
И деревья шепчут, что день подходит к концу,
My thoughts are ever wending Home.
Мои мысли всегда возвращаются Домой.
When the crickets call,
Когда звонят сверчки,
My heart is forever yearning,
Мое сердце вечно тоскует по тому,
Once more to be returning Home.
чтобы снова вернуться Домой.
When the hills conceal the setting sun,
Когда холмы скрывают заходящее солнце,
Stars begin a peeping one by one.
одна за другой начинают проглядывать звезды.
Night covers all
Ночь покрывает все
And, though fortune may forsake me,
И, хотя удача может оставить меня,
Sweet dreams will ever take me Home.
Сладкие сны всегда приведут меня Домой.
When shadows fall
Когда падают тени
And trees whisper day is ending,
И деревья шепчут, что день подходит к концу,
My thoughts are ever wending Home.
Мои мысли всегда возвращаются Домой.
When the crickets call,
Когда звонят сверчки,
My heart is forever yearning,
Мое сердце вечно тоскует по тому,
Once more to be returning Home.
чтобы снова вернуться Домой.
When the hills conceal the setting sun,
Когда холмы скрывают заходящее солнце,
Stars begin a peeping one by one.
одна за другой начинают проглядывать звезды.
Night covers all
Ночь покрывает все
And, though fortune may forsake me,
И, хотя удача может оставить меня,
Sweet dreams will ever take me Home.
Сладкие сны всегда приведут меня Домой.





Writer(s): CLARKSON GEOFFREY, CLARKSON HARRY F, VAN STEEDEN PETER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.