Paroles et traduction Louis Armstrong - I Guess I'll Take the Papers (And Go Home)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Guess I'll Take the Papers (And Go Home)
Думаю, возьму газету (и пойду домой)
Yes,
I
guess
I'll
get
the
papers
and
go
home
Да,
думаю,
возьму
газету
и
пойду
домой,
Like
I've
been
doin'
ever
since
we've
been
apart
Как
делаю
это
с
тех
пор,
как
мы
расстались.
I
get
some
consolation
when
I
read
Я
нахожу
утешение,
когда
читаю
Of
someone
elses
lonely
heart,
yes
О
чьем-то
другом
одиноком
сердце,
да.
I
wonder
if
you
get
the
papers
too
Интересно,
а
ты
тоже
берешь
газету
And
if
you
feel
as
melancholy
as
I
do
И
чувствуешь
такую
же
меланхолию,
как
я?
Until
you're
in
my
arms
again,
never
more
to
roam
Пока
ты
не
вернешься
в
мои
объятия,
чтобы
больше
никогда
не
скитаться,
I
guess
I'll
get
the
papers
and
go
home,
yes
Думаю,
возьму
газету
и
пойду
домой,
да.
I
guess
I'll
get
the
papers
and
go
home
Думаю,
возьму
газету
и
пойду
домой,
Like
I've
been
doin'
ever
since
we've
been
apart
Как
делаю
это
с
тех
пор,
как
мы
расстались.
Yes,
I
get
some
consolation
when
I
read
Да,
я
нахожу
утешение,
когда
читаю
Of
someone
elses
lonely
heart
О
чьем-то
другом
одиноком
сердце.
Mmm,
I
wonder
if
you
get
the
papers
too
(bah-ba-dee-do-do-do)
Ммм,
интересно,
а
ты
тоже
берешь
газету
(ба-ба-ди-ду-ду-ду)
And
if
you
feel
as
melancholy
as
I
do
И
чувствуешь
такую
же
меланхолию,
как
я?
Baby,
till
you're
in
my
arms
again,
never
more
to
roam
Милая,
пока
ты
не
вернешься
в
мои
объятия,
чтобы
больше
никогда
не
скитаться,
I
guess
I'll
get
the
papers
and
go
home
Думаю,
возьму
газету
и
пойду
домой.
Yes,
I
guess
I'll
get
the
papers
and
go
home
Да,
думаю,
возьму
газету
и
пойду
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.