Louis Armstrong - In the Shade of the Old Appletree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - In the Shade of the Old Appletree




In the Shade of the Old Appletree
В тени старой яблони
In the shade of the old apple tree
В тени старой яблони,
When the love in your eyes I could see
Когда я видел любовь в твоих глазах,
When the voice that I heard, like the song of the bird
Когда голос, который я слышал, словно пение птицы,
Seemed to whisper sweet music to me
Шептал мне сладкую музыку.
I could hear the dull buzz of the bee
Я слышал глухое жужжание пчелы
In the blossoms as you said to me
В цветках, когда ты сказала мне:
With a heart that is true, I'll be waiting for you
«С верным сердцем я буду ждать тебя»
In the shade of the old apple tree
В тени старой яблони.
In the shade of old apple tree
В тени старой яблони
(Apple tree)
(Яблони)
When the love in your eyes I could see
Когда я видел любовь в твоих глазах
(I could see)
(Видел)
Mama, when the voice that I heard, like the song of the bird
Мама, когда голос, который я слышал, словно пение птицы,
Seemed to whisper sweet music to me
Шептал мне сладкую музыку.
(Music to me)
(Музыку)
I could hear the dull buzz of the bee
Я слышал глухое жужжание пчелы
(Buzz of the bee)
(Жужжание пчелы)
In the blossoms as you said to me
В цветках, когда ты сказала мне:
(Said to me)
(Сказала мне)
Mama, with a heart that is true, I'll be waiting for you
Мама, с верным сердцем я буду ждать тебя
Yes, shade of the old apple tree
Да, в тени старой яблони.





Writer(s): JOE JOSEA, MAXWELL DAVIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.