Louis Armstrong - In the Shade of the Old Appletree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - In the Shade of the Old Appletree




In the shade of the old apple tree
В тени старой яблони.
When the love in your eyes I could see
Когда любовь в твоих глазах я мог видеть
When the voice that I heard, like the song of the bird
Когда голос, который я слышал, похож на пение птицы.
Seemed to whisper sweet music to me
Казалось, она нашептывала мне сладкую музыку.
I could hear the dull buzz of the bee
Я слышал глухое жужжание пчелы.
In the blossoms as you said to me
В цвету, как ты сказал мне.
With a heart that is true, I'll be waiting for you
С искренним сердцем я буду ждать тебя.
In the shade of the old apple tree
В тени старой яблони.
In the shade of old apple tree
В тени старой яблони.
(Apple tree)
(Яблоня)
When the love in your eyes I could see
Когда любовь в твоих глазах я мог видеть
(I could see)
мог видеть)
Mama, when the voice that I heard, like the song of the bird
Мама, когда голос, который я слышал, был похож на пение птицы.
Seemed to whisper sweet music to me
Казалось, она нашептывала мне сладкую музыку.
(Music to me)
(Музыка для меня)
I could hear the dull buzz of the bee
Я слышал глухое жужжание пчелы.
(Buzz of the bee)
(Жужжание пчелы)
In the blossoms as you said to me
В цвету, как ты сказал мне.
(Said to me)
(Сказал мне)
Mama, with a heart that is true, I'll be waiting for you
Мама, с искренним сердцем я буду ждать тебя.
Yes, shade of the old apple tree
Да, тень старой яблони.





Writer(s): JOE JOSEA, MAXWELL DAVIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.