Louis Armstrong - Indiana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Indiana




Indiana
Индиана
I have always been a wand'rer
Я всегда был странником,
Over land and sea
По земле и морю,
Yet a moonbeam on the water
Но лунный свет на воде
Casts a spell o'er me
Чарует меня,
A vision fair I see
Прекрасное видение я вижу,
Again I seem to be
Мне снова кажется, что я
Back home again in Indiana,
Снова дома, в Индиане,
And it seems that I can see
И мне кажется, я вижу
The gleaming candlelight, still burning bright,
Мерцающий свет свечи, всё ещё ярко горящий,
Through the sycamores for me.
Сквозь платаны для меня.
The new-mown hay sends all its fragrance
Свежескошенное сено рассылает свой аромат
Through the fields I used to roam.
По полям, где я бродил.
When I dream about the moonlight on the Wabash,
Когда я мечтаю о лунном свете на Вабаше,
How I long for my Indiana home.
Как же я скучаю по своему дому в Индиане.
Fancy paints on mem'ry's canvas
Воображение рисует на холсте памяти
Scenes that we hold dear
Сцены, которые нам дороги,
We recall them in days after
Мы вспоминаем их спустя дни,
Clearly they appear
Отчётливо они предстают.
And often times I see
И часто я вижу
A scene that's dear to me
Картину, дорогую мне,
Back home again in Indiana,
Снова дома, в Индиане,
And it seems that I can see
И мне кажется, я вижу
The gleaming candlelight, still burning bright,
Мерцающий свет свечи, всё ещё ярко горящий,
Through the sycamores for me.
Сквозь платаны для меня.
The new-mown hay sends all its fragrance
Свежескошенное сено рассылает свой аромат
Through the fields I used to roam.
По полям, где я бродил.
When I dream about the moonlight on the Wabash,
Когда я мечтаю о лунном свете на Вабаше,
How I long for my Indiana home.
Как же я скучаю по своему дому в Индиане.





Writer(s): BOBBY DARIN, HANLEY MACDONALD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.