Paroles et traduction Louis Armstrong - Just Squeeze Me (But Don't Tease Me)
Treat
me
sweet
and
gentle
when
you
say
goodnight
Будь
со
мной
ласков
и
нежен,
когда
говоришь
"Спокойной
ночи".
Just
squeeze
me
but
please
don′t
tease
me
Просто
обними
меня,
но,
пожалуйста,
не
дразни
меня,
I
get
sentimental
when
you
hold
me
tight
я
становлюсь
сентиментальной,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Just
squeeze
me
but
please
don't
tease
me
Просто
обними
меня,
но,
пожалуйста,
не
дразни
меня.
Missing
you
since
you
went
away
Скучаю
по
тебе
с
тех
пор
как
ты
ушла
Singing
the
blues
away
each
day
Пою
блюз
прочь
каждый
день.
Counting
the
rights
and
waiting
for
you
Считаю
права
и
жду
тебя.
I′m
in
the
mood
to
let
you
know
Я
в
настроении
сообщить
тебе
об
этом.
I
never
knew
I
loved
you
so
Я
никогда
не
знал,
что
люблю
тебя,
так
Please
say
you
love
me
too
Что,
пожалуйста,
скажи,
что
ты
тоже
любишь
меня.
When
I
get
this
feelin'
I'm
in
ecstasy
Когда
я
испытываю
это
чувство,
я
в
экстазе.
So
squeeze
me
but
please
don′t
tease
me
Так
что
обними
меня,
но,
пожалуйста,
не
дразни
меня.
Treat
me
sweet
and
gentle
when
you
say
goodnight
Будь
со
мной
ласков
и
нежен,
когда
говоришь
"Спокойной
ночи".
Just
squeeze
me
but
please
don′t
tease
me
Просто
обними
меня,
но,
пожалуйста,
не
дразни
меня,
I
get
sentimental
when
you
hold
me
tight
я
становлюсь
сентиментальной,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Just
squeeze
me
but
please
don't
tease
me
Просто
обними
меня,
но,
пожалуйста,
не
дразни
меня.
Missing
you
since
you
went
away
Скучаю
по
тебе
с
тех
пор
как
ты
ушла
Singing
the
blues
away
each
day
Пою
блюз
прочь
каждый
день.
Counting
the
rights
and
waiting
for
you
Считаю
права
и
жду
тебя.
I′m
in
the
mood
to
let
you
know
Я
в
настроении
сообщить
тебе
об
этом.
I
never
knew
I
loved
you
so
Я
никогда
не
знал,
что
люблю
тебя,
так
Please
say
you
love
me
too
Что,
пожалуйста,
скажи,
что
ты
тоже
любишь
меня.
When
I
get
this
feelin'
I′m
in
ecstasy
Когда
я
испытываю
это
чувство,
я
в
экстазе.
So
squeeze
me
but
please
don't
tease
me
Так
что
обними
меня,
но,
пожалуйста,
не
дразни
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duke Ellington, Leonard Gaines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.