Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mack the Knife (Remastered)
Мэкки-Нож (Ремастированная версия)
Oh,
the
shark
has
pretty
teeth,
dear
О,
у
акулы
красивые
зубки,
дорогая,
And
he
shows
them,
pearly
white
И
она
их
показывает,
жемчужно-белые.
Just
a
jackknife
has
MacHeath,
dear
А
у
Мэкки
только
складной
нож,
милая,
And
he
keeps
it
out
of
sight
И
он
держит
его
подальше
от
глаз.
When
the
shark
bites
with
his
teeth,
dear
Когда
акула
кусает
своими
зубами,
родная,
Scarlet
billows
start
to
spread
Алые
волны
начинают
растекаться.
Fancy
gloves
though
wears
MacHeath,
dear
А
Мэкки
носит
изящные
перчатки,
любимая,
So
there?
s
not
a
trace,
mmm
of
red
Так
что
нет
ни
следа,
ммм,
крови.
On
the
sidewalk,
Sunday
mornin',
baby
На
тротуаре,
воскресным
утром,
детка,
Lies
a
body,
oozin'
life
Лежит
тело,
истекая
жизнью.
Someone
sneakin'
around
the
corner
Кто-то
крадется
за
углом,
Is
the
someone,
Mack
the
Knife?
Неужели
это
кто-то,
Мэкки-Нож?
From
a
tugboat,
by
the
river
С
буксира,
у
реки,
A
cement
bag's
drooppin'
down
Сбрасывают
мешок
с
цементом.
Yeah,
the
cement's
just
for
the
weight,
dear
Да,
цемент
нужен
только
для
утяжеления,
дорогая,
Bet
you
Mack,
he's
back
in
town
Держу
пари,
Мэкки
вернулся
в
город.
Looky
here
Louie
Miller,
disappeared,
dear
Послушай,
Луи
Миллер
пропал,
милая,
After
drawing
out
his
cash
После
того,
как
снял
все
свои
деньги.
And
MacHeath
spends
like
a
sailor
А
Мэкки
сорит
деньгами,
как
моряк,
Did
our
boy
do
somethin'
rash?
Не
сделал
ли
наш
парень
что-то
опрометчивое?
Sukey
Tawdry,
Jenny
Diver
Сьюки
Тодри,
Дженни
Дайвер,
Lotte
Lenya,
Sweet
Lucy
Brown
Лотта
Ленья,
милая
Люси
Браун,
Oh,
the
line
forms
on
the
right,
dears
Очередь
выстраивается
справа,
дорогие
мои,
Now
that
Mack,
he's
back
in
town
Теперь,
когда
Мэкки
вернулся
в
город.
Take
it,
Satch
Давай,
Сэтч!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KURT WEILL, MARC BLITZSTEIN, BERTOLT BRECHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.