Paroles et traduction Louis Armstrong - Memphis Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memphis Blues
Мемфисский блюз
Folks
I've
just
been
down,
down
to
Memphis
town,
Дорогая,
я
только
что
вернулся
из
Мемфиса,
That's
where
the
people
smile,
smile
on
you
all
the
while.
Там
люди
улыбаются,
улыбаются
тебе
постоянно.
Hospitality,
they
were
good
to
me.
Гостеприимство,
они
были
добры
ко
мне.
I
couldn't
spend
a
dime,
and
had
the
grandest
time.
Я
не
потратил
ни
копейки
и
великолепно
провел
время.
I
went
out
a
dancing
whith
a
Tennessee
dear,
Я
пошел
танцевать
с
милой
девушкой
из
Теннесси,
They
had
a
fellow
there
named
Handy
whith
a
band
you
should
hear
Там
был
парень
по
имени
Хэнди
с
оркестром,
который
тебе
стоит
услышать,
And
while
the
folks
gently
swayed,
all
the
band
folks
played
Real
harmony.
И
пока
люди
плавно
покачивались,
весь
оркестр
играл
настоящую
гармонию.
I
never
will
forget
the
tune
that
Handy
called
the
Menphis
blues.
Я
никогда
не
забуду
мелодию,
которую
Хэнди
назвал
«Мемфисский
блюз».
Oh
yes,
them
blues.
Ах
да,
этот
блюз.
They've
got
a
fiddler
there
that
always
slickens
his
hair
У
них
там
есть
скрипач,
который
всегда
приглаживает
свои
волосы,
And
folks
he
sure
do
pull
some
bow.
И,
милая,
он
так
виртуозно
владеет
смычком.
And
when
the
big
bassoon
seconds
to
the
trombones
croon.
И
когда
большой
фагот
вторит
воющим
тромбонам,
It
moans
just
like
a
sinner
on
Revival
Day,
on
Revival
Day
Это
звучит,
как
стон
грешника
в
День
Возрождения,
в
День
Возрождения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Davern, Ralph Sutton, W. C. Handy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.