Louis Armstrong - Memphis Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Memphis Blues




Memphis Blues
Мемфисский блюз
Folks I've just been down, down to Memphis town,
Дорогая, я только что вернулся из Мемфиса,
That's where the people smile, smile on you all the while.
Там люди улыбаются, улыбаются тебе постоянно.
Hospitality, they were good to me.
Гостеприимство, они были добры ко мне.
I couldn't spend a dime, and had the grandest time.
Я не потратил ни копейки и великолепно провел время.
I went out a dancing whith a Tennessee dear,
Я пошел танцевать с милой девушкой из Теннесси,
They had a fellow there named Handy whith a band you should hear
Там был парень по имени Хэнди с оркестром, который тебе стоит услышать,
And while the folks gently swayed, all the band folks played Real harmony.
И пока люди плавно покачивались, весь оркестр играл настоящую гармонию.
I never will forget the tune that Handy called the Menphis blues.
Я никогда не забуду мелодию, которую Хэнди назвал «Мемфисский блюз».
Oh yes, them blues.
Ах да, этот блюз.
They've got a fiddler there that always slickens his hair
У них там есть скрипач, который всегда приглаживает свои волосы,
And folks he sure do pull some bow.
И, милая, он так виртуозно владеет смычком.
And when the big bassoon seconds to the trombones croon.
И когда большой фагот вторит воющим тромбонам,
It moans just like a sinner on Revival Day, on Revival Day
Это звучит, как стон грешника в День Возрождения, в День Возрождения.





Writer(s): Kenny Davern, Ralph Sutton, W. C. Handy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.