Paroles et traduction Louis Armstrong - My Sweet Hunk O' Trash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
act
up
too
much
Ты
не
слишком
капризничаешь.
My
sweet
hunk
o'
trash
Мой
сладкий
кусок
дряни
My,
my
how
you
sound
Боже,
Боже,
как
ты
звучишь
You're
very
short
on
looks
Тебе
не
хватает
внешности.
Dumb,
when
it
comes
to
books
Глупо,
когда
речь
заходит
о
книгах.
Look
out,
baby,
watch
it,
honey
Берегись,
детка,
Берегись,
милая.
You're
just
a
good
for
nothin'
Ты
просто
ни
на
что
не
годен.
But
my
sweet
hunk
o'
trash
Но
мой
сладкий
кусок
дряни
And
you
stay
full
of
corn
И
ты
полон
кукурузы.
Just
like
a
succotash
Прямо
как
суккоташ
What
you
want
me
to
do
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
In
my
idle
moments
В
мои
праздные
минуты
Let
me
get
a
word
in
there,
honey
Позволь
мне
сказать
тебе
пару
слов,
милая.
You
running
your
mouth
Ты
болтаешь
без
умолку
You
said
I've
worried
you
for
years
Ты
сказал,
что
я
беспокоил
тебя
годами.
I'm
just
a
barfly
moochin'
beers
Я
просто
завсегдатай
бара,
пьющий
пиво.
While
you
sweat
over
Пока
ты
обливаешься
потом.
A
hot
stove
slinging
hash
Раскаленная
печь
швыряет
гашиш
Work
my
fingers
right
down
to
the
elbows
Двигаю
пальцами
вплоть
до
локтей.
Yes,
I
may
be
good
for
nothin'
Да,
возможно,
я
ни
на
что
не
гожусь.
But
I'm
still
your
sweet
hunk
o'
trash
Но
я
все
еще
твой
сладкий
кусок
дерьма.
First
to
admit
it,
baby
Первым
признаю
это,
детка.
You
said
I
spread
my
love
all
around
Ты
сказал,
что
я
распространяю
свою
любовь
повсюду.
And
with
the
chicks
all
over
town
И
с
цыпочками
по
всему
городу.
But,
how
can
I
when
you
keep
me
broke
Но
как
я
могу,
когда
ты
держишь
меня
на
мели?
So
I
can't
spend
no
cash
Так
что
я
не
могу
тратить
деньги.
Yes,
I
may
be
good
for
nothin'
Да,
возможно,
я
ни
на
что
не
гожусь.
But
I'm
still
your
sweet
hunk
o'
trash
Но
я
все
еще
твой
сладкий
кусок
дерьма.
Listen
hear
pops
Слушай,
слушай
папу.
You
know
you
lie
about
your
youth
Ты
знаешь,
что
лжешь
о
своей
молодости.
I
don't
lie,
baby
Я
не
лгу,
детка.
I'm
just
careless
with
the
truth,
that's
all
Я
просто
небрежно
отношусь
к
правде,
вот
и
все.
How
careless
can
you
be
Как
ты
можешь
быть
беспечным?
With
all
your
chicks,
you
try
to
make
a
flash
со
всеми
своими
цыпочками
ты
пытаешься
произвести
впечатление.
Now
baby,
it
ain't
like
that,
no
Теперь,
детка,
все
совсем
не
так,
нет
But
you're
still
my
good
for
nothin'
Но
ты
все
равно
ни
на
что
не
годен.
My
sweet
hunk
o'
trash
Мой
сладкий
кусок
дряни
Now
when
you
stay
out
very
late
Теперь,
когда
ты
задерживаешься
допоздна.
It
sure
makes
me
mad
to
wait
Это
действительно
сводит
меня
с
ума
ожидание
How
come,
baby?
Как
же
так,
детка?
'Cause,
you
come
home
too
tired
Потому
что
ты
приходишь
домой
слишком
уставшим.
To
raise
just
one
eyelash
Поднять
хотя
бы
одну
ресницу.
Watch
it,
baby,
watch
it
Смотри,
детка,
смотри!
You're
just
good
for
nothin'
Ты
ни
на
что
не
годишься.
But
you're
my
sweet
hunk
o'
trash
Но
ты
мой
сладкий
кусок
дерьма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. JOHNSON, F.E. MILLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.