Louis Armstrong - Oh, Didn't He Ramble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Oh, Didn't He Ramble




Didn't he ramble... he rambled
Разве он не болтал без умолку?.. он бессвязно бормотал
Rambled all around... in and out of town
Бродил повсюду... в городе и за его пределами
Didn't he ramble... didn't he ramble
Разве он не бредил... разве он не бредил
He rambled till the butcher cut him down
Он болтал без умолку, пока мясник не зарубил его
His feet was in the market place.his head was in the street
Его ноги были на рыночной площади, а голова - на улице
Lady pass him by, said.look at the market meat
Дама, проходившая мимо него, сказала.посмотрите на мясной рынок
He grabbed her pocket book.and said I wish you well
Он схватил ее записную книжку и сказал: желаю тебе всего наилучшего".
She pulled out a forty-five.said I'm head of personnel
Она вытащила сорок пятый. Сказала, что я начальник отдела кадров
Didn't he ramble... I said he rambled
Разве он не болтал без умолку?.. Я сказал, что он бессвязно болтал
Rambled all around... in and out of town
Бродил повсюду... в городе и за его пределами
Didn't he ramble... oh didn't he ramble
Разве он не болтал без умолку?.. о, разве он не болтал без умолку
He rambled till the butcher shot him down
Он болтал без умолку, пока мясник не пристрелил его
He slipped into the cat house.made love to the stable
Он проскользнул в кошачий домик.занимались любовью в конюшне
Madam caught him cold.said I'll pay you when I be able
Мадам застала его врасплох.сказал, что заплачу тебе, когда смогу
Six months had passed .and she stood all she could stand
Прошло шесть месяцев, и она выдержала все, что могла выдержать
She said buddy when I'm through with you
Она сказала, приятель, когда я с тобой закончу
Ole groundhog gonna be shakin yo' hand
Старый сурок собирается пожать тебе руку.
And didn't he ramble... he rambled
И разве он не болтал без умолку?.. он бессвязно бормотал
Rambled all around... in and out of town
Бродил повсюду... в городе и за его пределами
Oh didn't he ramble... he rambled
О, разве он не болтал без умолку?.. он бессвязно бормотал
You know he rambled... till the butcher... cut him down
Ты же знаешь, он болтал без умолку... до мясника... зарубите его
I said he rambled.lord...'till the butcher shot him down
Я сказал, что он бредил. Господи..."пока мясник не пристрелил его





Writer(s): WILL HANDY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.