Louis Armstrong - On Treasure Island - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - On Treasure Island




High dive into frozen waves where the past comes back to life
Высокое погружение в замерзшие волны, где прошлое возвращается к жизни.
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Боритесь со страхом за эгоистичную боль, она того стоила каждый раз.
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
Держись, пока мы не потерпели крах, ведь мы оба знаем, чем все закончится.
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
Часы тикают, пока не разобьют твой стакан, и я снова тону в тебе.
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Потому что ты-часть меня, я хотел бы, чтобы я не нуждался в тебе.
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
Гоняюсь безжалостно, все еще сражаюсь, и я не знаю, почему.
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь-трагедия, Почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь-безумие, почему ты моя ясность?
Walk on through a red parade and refuse to make amends
Пройди через Красный парад и отказывайся загладить вину.
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Это глубоко проникает в нашу землю и заставляет нас забыть все здравый смысл.
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
Не говори, когда я пытаюсь уйти, потому что мы оба знаем, что мы выберем.
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
Если ты будешь тянуть, то я буду давить слишком глубоко, и я сразу же вернусь к тебе.
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Потому что ты-часть меня, я хотел бы, чтобы я не нуждался в тебе.
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
Гоняюсь безжалостно, все еще сражаюсь, и я не знаю, почему.
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь-трагедия, Почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь-безумие, почему ты моя ясность?
Why are you my clarity? (clarity)
Почему ты моя Ясность? (Ясность)
Why are you my remedy? (remedy)
Почему ты мое лекарство?
Why are you my clarity? (clarity)
Почему ты моя Ясность? (Ясность)
Why are you my remedy? (remedy)
Почему ты мое лекарство?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Если наша любовь-трагедия, Почему ты мое лекарство?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Если наша любовь-безумие, почему ты моя ясность?





Writer(s): BURKE JOSEPH A, LESLIE EDGAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.