Louis Armstrong - Rockin' Chair (Live At the 1955 Crescendo Club) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Rockin' Chair (Live At the 1955 Crescendo Club)




Rockin' Chair (Live At the 1955 Crescendo Club)
Старое кресло-качалка (Запись выступления в Клубе Crescendo, 1955)
Old rockin' chair's got me, my cane by my side
Старое кресло-качалка меня сковало, моя трость рядом
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
Принеси мне того джина, сынок, или я спущу с тебя шкуру
Can't get from this cabin, goin' nowhere
Не могу выйти из этой хижины, мне некуда идти
Just set me here grabbin' at the flies round this rockin' chair
Просто сижу здесь и гоняю мух вокруг этого кресла-качалки
My dear old aunt Harriet, in Heaven she be
Моя дорогая тетушка Харриет, она на небесах
Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
Пошли мне сладкую колесницу, чтобы избавить меня от этих бед
Old rockin' chair gets it, judgment day is here
Старое кресло-качалка меня держит, пришел день Страшного суда
Chained to my rockin' chair
Прикован к своему креслу-качалке
Old rockin' chair's got me, son
Старое кресло-качалка меня сковало, сынок
(Rocking chair got you, father)
(Кресло-качалка тебя сковало, отец)
My cane by my side
Моя трость рядом
(Yes, your cane by your side)
(Да, твоя трость рядом)
Now fetch me a little gin, son
Так что принеси мне немного джина, сынок
(Ain't got no gin, father)
меня нет джина, отец)
What? 'fore I tan your hide, now
Как что? Или я спущу с тебя шкуру, понял?
(You're gonna tan my hide)
(Ты меня выпороть хочешь)
You know, I can't get from this old cabin
Знаешь, я не могу выйти из этой старой хижины
(What cabin? Joking)
(Из какой хижины? Шутишь)
I ain't goin' nowhere
Мне некуда идти
(Why ain't you goin' nowhere?)
(Почему ты никуда не пойдешь?)
Just sittin' me here grabbin'
Просто сижу здесь и гоняю
(Grabbin')
(Гоняю)
At the flies round this old rockin' chair
Мух вокруг этого старого кресла-качалки
(Rockin' chair)
(Кресла-качалки)
Now you remember dear old aunt Harriet
А помнишь тетушку Харриет?
(Aunt Harriet)
(Тетушку Харриет)
How long in Heaven she be?
Как давно она на небесах?
(She's up in Heaven)
(Она на небесах)
Send me down, send me down sweet
Пошли мне вниз, пошли мне вниз сладкую
(Sweet chariot)
(Сладкую колесницу)
Chariot
Колесницу
End of this trouble I see
Конец этим бедам, я вижу
(I see, Daddy)
вижу, папочка)
Old rockin' chair gets it, son
Старое кресло-качалка меня сковало, сынок
(Rocking chair get it, father)
(Кресло-качалка тебя сковало, отец)
Judgment day is here, too
Пришел и твой день Страшного суда
(Your judgment day is here)
(Твой день Страшного суда пришел)
Chained to my rockin', old rockin' chair
Прикован к своему старому креслу-качалке





Writer(s): HOAGY CARMICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.