Paroles et traduction Louis Armstrong - Rockin' Chair - Live at Newport Jazz Festival 1958
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' Chair - Live at Newport Jazz Festival 1958
Кресло-качалка - Концерт на джазовом фестивале в Ньюпорте 1958
Old
rockin'
chair's
got
me,
my
cane
by
my
side
Кресло-качалка
заставило
меня
сесть,
моя
клюка
рядом
Fetch
me
that
gin,
son,
'fore
I
tan
your
hide
Подай
мне
тот
джин,
сын,
прежде
чем
я
спущу
на
тебя
шкуру
Can't
get
from
this
cabin,
goin'
nowhere
Не
могу
выбраться
из
этой
хижины,
никуда
не
еду
Just
set
me
here
grabbin'
at
the
flies
round
this
rockin'
chair
Просто
сижу
здесь
и
хватаю
мух
вокруг
этого
кресла-качалки
My
dear
old
aunt
Harriet,
in
Heaven
she
be
Моя
дорогая
старушка
Харриет,
она
на
небесах
Send
me
sweet
chariot,
for
the
end
of
the
trouble
I
see
Пошли
мне
сладкую
колесницу,
чтобы
положить
конец
бедам,
которые
я
вижу
Old
rockin'
chair
gets
it,
judgment
day
is
here
Старое
кресло-качалка
поняло,
день
суда
настал
Chained
to
my
rockin'
chair
Прикован
к
своему
креслу-качалке
Old
rockin'
chair's
got
me,
son
Старое
кресло-качалка
держит
меня,
сын
(Rocking
chair
got
you,
father)
(Кресло-качалка
держит
тебя,
отец)
My
cane
by
my
side
Моя
клюка
рядом
(Yes,
your
cane
by
your
side)
(Да,
твоя
клюка
рядом)
Now
fetch
me
a
little
gin,
son
Теперь
принеси
мне
немного
джина,
сын
(Ain't
got
no
gin,
father)
(У
меня
нет
джина,
отец)
What?
'fore
I
tan
your
hide,
now
Что?
Прежде
чем
я
сдеру
с
тебя
шкуру
(You're
gonna
tan
my
hide)
(Ты
собираешься
сдирать
с
меня
шкуру)
You
know,
I
can't
get
from
this
old
cabin
Ты
знаешь,
я
не
могу
выбраться
из
этой
старой
хижины
(What
cabin?
Joking)
(Какой
хижины?
Шучу)
I
ain't
goin'
nowhere
Я
никуда
не
еду
(Why
ain't
you
goin'
nowhere?)
(Почему
ты
никуда
не
едешь?)
Just
sittin'
me
here
grabbin'
Просто
сижу
здесь
и
хватаю
At
the
flies
round
this
old
rockin'
chair
Мух
вокруг
этого
старого
кресла-качалки
(Rockin'
chair)
(Кресла-качалки)
Now
you
remember
dear
old
aunt
Harriet
Теперь
вспомни
дорогую
старую
тетушку
Харриет
(Aunt
Harriet)
(Тетя
Харриет)
How
long
in
Heaven
she
be?
Сколько
она
на
небесах?
(She's
up
in
Heaven)
(Она
на
небесах)
Send
me
down,
send
me
down
sweet
Пошли
мне
вниз,
пошли
мне
вниз
сладкую
(Sweet
chariot)
(Сладкую
колесницу)
End
of
this
trouble
I
see
Положи
конец
бедам,
которые
я
вижу
(I
see,
Daddy)
(Я
вижу,
папа)
Old
rockin'
chair
gets
it,
son
Старое
кресло-качалка
поняло,
сын
(Rocking
chair
get
it,
father)
(Кресло-качалка
поняло,
отец)
Judgment
day
is
here,
too
День
суда
тоже
настал
(Your
judgment
day
is
here)
(Твой
день
суда
настал)
Chained
to
my
rockin',
old
rockin'
chair
Прикован
к
своему
креслу-качалке,
старому
креслу-качалке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.