Louis Armstrong - Rockin' Chair (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Rockin' Chair (Live)




Old rockin' chair's got me, my cane by my side
Старое кресло-качалка держит меня, моя трость рядом со мной.
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
Принеси мне джина, сынок, пока я не подпалил твою шкуру.
Can't get from this cabin, goin' nowhere
Не могу выбраться из этой хижины, никуда не денусь.
Just set me here grabbin' at the flies round this rockin' chair
Просто поставь меня здесь ловить мух вокруг этого кресла-качалки.
My dear old aunt Harriet, in Heaven she be
Моя дорогая старая тетя Харриет, на Небесах она будет
Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
Пошли мне сладкую колесницу, ибо я вижу конец беде.
Old rockin' chair gets it, judgment day is here
Старое кресло-качалка понимает, судный день настал.
Chained to my rockin' chair
Прикованный к моему креслу-качалке
Old rockin' chair's got me, son
Старое кресло-качалка держит меня, сынок
(Rocking chair got you, father)
(Кресло-качалка держит тебя, отец)
My cane by my side
Моя трость рядом со мной
(Yes, your cane by your side)
(Да, твоя трость рядом с тобой)
Now fetch me a little gin, son
А теперь принеси мне немного джина, сынок
(Ain't got no gin, father)
меня нет джина, отец)
What? 'fore I tan your hide, now
Что? "прежде чем я подпалю твою шкуру, сейчас
(You're gonna tan my hide)
(Ты собираешься подпалить мою шкуру)
You know, I can't get from this old cabin
Ты знаешь, я не могу выбраться из этой старой хижины
(What cabin? Joking)
(Какая хижина? Шучу)
I ain't goin' nowhere
Я никуда не пойду.
(Why ain't you goin' nowhere?)
(Почему ты никуда не идешь?)
Just sittin' me here grabbin'
Просто сижу здесь и хватаю
(Grabbin')
(Хватается)
At the flies round this old rockin' chair
На мух вокруг этого старого кресла-качалки
(Rockin' chair)
(Кресло-качалка)
Now you remember dear old aunt Harriet
Теперь ты помнишь дорогую старую тетю Харриет
(Aunt Harriet)
(Тетя Харриет)
How long in Heaven she be?
Как долго она пробудет на Небесах?
(She's up in Heaven)
(Она на Небесах)
Send me down, send me down sweet
Отправь меня вниз, отправь меня вниз, милая.
(Sweet chariot)
(Сладкая колесница)
Chariot
Колесница
End of this trouble I see
Конец этой беде, я вижу
(I see, Daddy)
понимаю, папа)
Old rockin' chair gets it, son
Старое кресло-качалка понимает это, сынок
(Rocking chair get it, father)
(Кресло-качалка понимает это, отец)
Judgment day is here, too
Судный день тоже
(Your judgment day is here)
настал (Твой судный день настал).
Chained to my rockin', old rockin' chair
Прикован к моему старому креслу-качалке.





Writer(s): HOAGY CARMICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.