Louis Armstrong - Shadrack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Shadrack




The story of Shadrack, Meshach and Abednego!
История Шадрака, Мисаха и Авденаго!
There was three children from the land of Israel
Было трое детей из земли Израиля.
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
They took a little trip to the land of Babylon
Они совершили небольшое путешествие в Вавилон.
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
Nebudchanezzer was the king of Babylon
Небудчанеззер был царем Вавилона.
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
He took a lot of gold, and made an idol
Он взял много золота и сделал идола.
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
And he told everybody when you hear the music of the trombone,
И он сказал всем, когда вы слышите музыку тромбона:
And he told everybody when you hear the music of the clarinet,
И он сказал всем, когда вы слышите музыку кларнета:
And he told everybody when you hear the music of the horn,
И он сказал всем, когда вы слышите музыку горна:
You must fall down and worship the idol!
Ты должен пасть ниц и поклониться идолу!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
But the children of Israel would not bow down!
Но сыны Израилевы не преклонили головы!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
Couldn't fool em with a golden idol!
Их не одурачишь золотым идолом!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
I said you couldn't fool em with a golden idol!
Я сказал, что золотым идолом их не одурачишь!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
So the king put the children in the fiery furnace
И царь бросил детей в огненную печь.
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
Heaped on coals and red-hot brimstone
Насыпали на угли и раскаленную серу.
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
Eleven times hotter, hotter than it oughtta be!
В одиннадцать раз жарче, жарче, чем должно быть!
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
Burned up the soldiers that the king had put there
Сожгли солдат, которых король отправил туда.
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
But the Lord sent an angel with the snow-white wings
Но Господь послал ангела с белоснежными крыльями.
Down in the middle of the furnace
Внизу, в середине печи.
Talkin' to the children bout the power of the Gospel
Я говорю детям о силе Евангелия.
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
Well they couldn't burn a hair on the head of
Что ж, они не могли сжечь и волоска на голове ...
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
Laughin' and talkin' while the fire jumpin' round
Смеемся и болтаем, пока огонь прыгает вокруг.
Shadrack, Meshach, Abednego!
Шадрак, Мисах, Авденаго!
Old Nebudchanezzer called hey there!
Старый Небудчанезер позвал: "Эй, там!"
When he saw the power of the Lord
Когда он увидел силу Господа
And they had a regal time in the house of Babylon
И они царственно проводили время в доме Вавилона.
Shadrack! Meshach, Abednego!
Шадрак! Мисах, Авденаго!
Oh, Abednego!
О, Авденаго!





Writer(s): ROBERT MACGIMSEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.