Paroles et traduction Louis Armstrong - Shadrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
story
of
Shadrack,
Meshach
and
Abednego!
История
Шадрака,
Мисаха
и
Авденаго!
There
was
three
children
from
the
land
of
Israel
Было
трое
детей
из
земли
Израиля.
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
They
took
a
little
trip
to
the
land
of
Babylon
Они
совершили
небольшое
путешествие
в
Вавилон.
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
Nebudchanezzer
was
the
king
of
Babylon
Небудчанеззер
был
царем
Вавилона.
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
He
took
a
lot
of
gold,
and
made
an
idol
Он
взял
много
золота
и
сделал
идола.
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
And
he
told
everybody
when
you
hear
the
music
of
the
trombone,
‿
И
он
сказал
всем,
когда
вы
слышите
музыку
тромбона:
‿
And
he
told
everybody
when
you
hear
the
music
of
the
clarinet,
‿
И
он
сказал
всем,
когда
вы
слышите
музыку
кларнета:
‿
And
he
told
everybody
when
you
hear
the
music
of
the
horn,
И
он
сказал
всем,
когда
вы
слышите
музыку
горна:
You
must
fall
down
and
worship
the
idol!
‿
Ты
должен
пасть
ниц
и
поклониться
идолу!
‿
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
But
the
children
of
Israel
would
not
bow
down!
Но
сыны
Израилевы
не
преклонили
головы!
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
Couldn't
fool
em
with
a
golden
idol!
Их
не
одурачишь
золотым
идолом!
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
I
said
you
couldn't
fool
em
with
a
golden
idol!
Я
сказал,
что
золотым
идолом
их
не
одурачишь!
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
So
the
king
put
the
children
in
the
fiery
furnace
И
царь
бросил
детей
в
огненную
печь.
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
Heaped
on
coals
and
red-hot
brimstone
Насыпали
на
угли
и
раскаленную
серу.
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
Eleven
times
hotter,
hotter
than
it
oughtta
be!
В
одиннадцать
раз
жарче,
жарче,
чем
должно
быть!
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
Burned
up
the
soldiers
that
the
king
had
put
there
Сожгли
солдат,
которых
король
отправил
туда.
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
But
the
Lord
sent
an
angel
with
the
snow-white
wings
Но
Господь
послал
ангела
с
белоснежными
крыльями.
Down
in
the
middle
of
the
furnace
Внизу,
в
середине
печи.
Talkin'
to
the
children
bout
the
power
of
the
Gospel
Я
говорю
детям
о
силе
Евангелия.
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
Well
they
couldn't
burn
a
hair
on
the
head
of
Что
ж,
они
не
могли
сжечь
и
волоска
на
голове
...
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
Laughin'
and
talkin'
while
the
fire
jumpin'
round
Смеемся
и
болтаем,
пока
огонь
прыгает
вокруг.
Shadrack,
Meshach,
Abednego!
Шадрак,
Мисах,
Авденаго!
Old
Nebudchanezzer
called
hey
there!
‿
Старый
Небудчанезер
позвал:
"Эй,
там!"
‿
When
he
saw
the
power
of
the
Lord
Когда
он
увидел
силу
Господа
And
they
had
a
regal
time
in
the
house
of
Babylon
И
они
царственно
проводили
время
в
доме
Вавилона.
Shadrack!
Meshach,
Abednego!
Шадрак!
Мисах,
Авденаго!
Oh,
Abednego!
О,
Авденаго!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT MACGIMSEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.