Paroles et traduction Louis Armstrong - Someday You'll Be Sorry (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday You'll Be Sorry (Remastered)
Когда-нибудь ты пожалеешь (Ремастеринг)
Now
I'll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you,
uh-huh
Вот
обрадуюсь
же
я,
когда
ты
сдохнешь,
негодяй,
угу.
I'll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you,
oh
yeah
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
мерзавец,
о
да.
Well
I
let
into
my
home,
you
gonna
leave
my
woman
alone
Я
тебя
в
дом
пустил,
а
ты
к
моей
женщине
клеишься.
I'll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяй.
Now
I'll
be
glad
when
you
die,
you
rascal
you,
uh-huh
Вот
обрадуюсь
же
я,
когда
ты
помрешь,
подлец,
угу.
I'll
be
glad,
oh
I'll
be
tickled
to
death
when
you
leave
this
earth
it's
true,
oh
yeah
Обрадуюсь,
ах,
до
смерти
буду
рад,
когда
ты
покинешь
эту
землю,
правда,
о
да.
When
you're
lyin'
down
six
feet
deep,
no
more
fried
chicken
will
you
eat
Когда
будешь
лежать
на
глубине
двух
метров,
больше
жареной
курочки
не
поешь.
I'll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you,
oh
yeah
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяй,
о
да.
Ah,
you
just
ain't
no
good!
oh,
you
dog
Ах,
ты
просто
ни
на
что
не
годишься!
О,
ты,
пёс.
Now
listen
here,
I'll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you,
uh-huh
Вот
послушай,
обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяй,
угу.
I'll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you,
oh
yeah
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
мерзавец,
о
да.
I'll
be
standin'
on
the
corner
high,
when
they
drag
your
body
by
Буду
стоять
на
углу,
высокомерно,
когда
твое
тело
будут
мимо
тащить.
I'll
be
glad
when
you're
dead,
you
know
I'm
gonna
be
so
happy
when
you're
gone
you
dog
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
знаешь,
как
я
буду
счастлив,
когда
ты
исчезнёшь,
пёс.
I'll
be
glad
when
you're
dead,
you
rascal
you
Обрадуюсь,
когда
ты
сдохнешь,
негодяй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Armstrong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.