Paroles et traduction Louis Armstrong - Some of These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
of
these
days
В
некоторые
из
этих
дней
You're
gonna
miss
me,
baby
Ты
будешь
скучать
по
мне,
детка.
Some
of
these
days
В
некоторые
из
этих
дней
You'll
feel
so
lonely.
Тебе
будет
так
одиноко.
You're
gonna
miss
my
huggin'
Ты
будешь
скучать
по
моим
объятиям.
You'll
miss
my
kissin'
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям.
You
may
even
miss
me,
baby
Ты
можешь
даже
скучать
по
мне,
детка.
When
I'm
gone
away.
Когда
я
уйду.
You're
gonna
feel
lonely
Тебе
будет
одиноко.
And
want
me
only
И
хочешь
только
меня.
'Cause
you
know,
honey
Потому
что
ты
знаешь,
милая.
You
always
got
your
way.
Ты
всегда
добивался
своего.
Say
baby
if
you
really
want
me,
oh
yeah
Скажи,
детка,
если
ты
действительно
хочешь
меня,
О
да
You
know
it's
gonna
grieve
me
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
меня
огорчит.
You're
gonna
miss
your
boney
little
daddy
Ты
будешь
скучать
по
своему
костлявому
папочке
'Cause
one
of
these
aˆ¦
YEAH!
Потому
что
один
из
этих
aˆ
/ да!
Said
some
of
these
days
(I'll
do
it,
Sophie!)
Сказал
однажды
(я
сделаю
это,
Софи!)
You're
gonna
miss
me
honey
Ты
будешь
скучать
по
мне
милая
And
I'm
talkin'
about
da-a-ays
И
я
говорю
о
да-а-ай.
When
you
feel
all
blue.
Когда
тебе
грустно.
You're
gonna
miss
my
huggin'
Ты
будешь
скучать
по
моим
объятиям.
You're
gonna
miss
my
kissin'
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям.
You
may
even
miss
me,
baby
Ты
можешь
даже
скучать
по
мне,
детка.
When
I'm
long
gone
away
aˆ¦
Когда
я
буду
далеко
а¦
I
hope
you
feel
lonely
Надеюсь,
тебе
одиноко.
And
want
me
only
И
хочешь
только
меня.
'Cause
you
know
lover
Потому
что
ты
знаешь,
любимый.
Ya
always
had
your
way.
Ты
всегда
поступал
по-своему.
And
if-a
you-a
leave
me
И
если-А
ты-а
оставишь
меня
...
You
know
it's
gonna
grie-ee-ee-ve
me
Ты
же
знаешь,
что
это
огорчит
меня.
You'll
miss-a
your
brown
eyed
daddy
(Grab
it
now!)
Ты
будешь
скучать
по
своему
кареглазому
папочке
(хватай
его
сейчас
же!).
Some
of
these
daaaaa-ays
Некоторые
из
этих
даааа-Ай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHILIP PARENTI, GEORGE LEWIS, SHELTON BROOKS (DP)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.