Louis Armstrong - St James Infirmary Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - St James Infirmary Blues




It was down in Old Joe's barroom
Это было в баре старого Джо.
On the corner by the square
На углу у площади.
The usual crowd was assembled
Собралась обычная толпа.
And big Joe McKinney was there
Там был большой Джо Маккинни.
He was standing at my shoulder
Он стоял у моего плеча.
His eyes were bloodshot red
Его глаза были налиты кровью.
He turned to the crowd around him
Он повернулся к окружавшей его толпе.
These are the very words he said:
Вот те самые слова, которые он сказал:
"I went down to the St. James Infirmary
был в Сент-Джеймсском лазарете.
I saw my baby there
Я видела там свою малышку.
She's laid out on a cold white table
Она лежит на холодном белом столе.
So so cold, so white, so fair."
Такой холодный, такой белый, такой светлый.
Refrain:
Припев:
"Let her go, let her go, God bless her
"Отпусти ее, Отпусти ее, благослови ее Господь
Wherever she may be
Где бы она ни была.
She may search this wide world over
Она может обыскать весь этот огромный мир.
She'll never find a sweet man like me."
Она никогда не найдет такого милого мужчину, как я.
Oh, when I die, bury me
О, когда я умру, похороните меня.
In my high top Stetson hat
В моей высокой стетсоновской шляпе
Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
Надень мне на цепочку часов золотую монету в двадцать долларов.
God'll know I died standin' pat
Бог знает, что я умер, стоя на ногах.
I want six crap shooters for pall bearers
Я хочу шесть дерьмовых стрелков для несущих покров
Chorus girl to sing me a song
Припев девочка спой мне песню
Put a jazz band on my hearse wagon
Поставь джаз-бэнд на мой катафалк.
Raise Hell as I roll along
Поднимите шум, когда я буду катиться дальше.
Roll out your rubber tired carriage
Выкатывай свою резиновую усталую коляску
Roll out your old time hat
Раскатай свою старую шляпу
Twelve men going to the graveyard
Двенадцать человек идут на кладбище.
And eleven coming back
И одиннадцать возвращаются.
Now that I've told my story
Теперь, когда я рассказал свою историю.
I'll take another shot of booze
Я выпью еще рюмку.
And if anyone should happen to ask you
И если кто-нибудь спросит тебя ...
I've got those gamblers' blues
У меня блюз игроков.





Writer(s): J. PRIMROSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.