Paroles et traduction Louis Armstrong - Stardust (Live)
And
now
the
purple
dust
of
twilight
time
А
теперь
пурпурная
пыль
сумеречного
времени.
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Крадется
по
лугам
моего
сердца.
Now
the
little
stars,
the
little
stars
pine
Теперь
маленькие
звезды,
маленькие
звезды
тоскуют.
Always
reminding
me
that
we're
apart
Ты
всегда
напоминаешь
мне,
что
мы
не
вместе.
You
wander
down
the
lane
and
far
away
Ты
идешь
по
дороге
и
уходишь
далеко.
Leaving
me
a
love
that
cannot
die
Оставив
мне
любовь,
которая
не
может
умереть.
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь-это
Звездная
пыль
вчерашнего
дня.
The
music
of
the
years
gone
by.
Музыка
прошедших
лет.
Sometimes
I
wonder
why
I
spend
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
Зачем
я
трачу
деньги.
The
lonely
nights
Одинокие
ночи
Dreaming
of
a
song
Мечтаю
о
песне.
That
melody
haunts
my
reverie
Эта
мелодия
преследует
меня
в
моих
мечтах.
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой.
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
новой.
And
each
kiss
an
inspiration
И
каждый
поцелуй
вдохновение
Ah,
but
that
was
long
ago
Ах,
но
это
было
так
давно.
Now
my
consolation
Теперь
мое
утешение
Is
in
the
stardust
of
a
song
В
звездной
пыли
песни
Beside
a
garden
wall
Рядом
с
садовой
стеной.
Where
stars
are
bright
Там,
где
звезды
яркие.
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
That
nightingale
tells
its
fairy
tale
Этот
Соловей
рассказывает
свою
сказку.
Of
paradise
where
roses
grew
О
рае,
где
росли
розы.
Though
I
dream
in
vain
Хотя
я
мечтаю
напрасно.
In
my
heart
it
will
remain
Это
останется
в
моем
сердце.
My
stardust
melody
Моя
мелодия
звездной
пыли
The
memory
of
love's
refrain.
Воспоминание
о
припеве
любви.
Ah,
but
that
was
long
ago
Ах,
но
это
было
так
давно.
Now
my
consolation
Теперь
мое
утешение
Is
in
the
stardust
of
a
song
В
звездной
пыли
песни
Beside
a
garden
wall
Рядом
с
садовой
стеной.
Where
stars
are
bright
Там,
где
звезды
яркие.
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
That
nightingale
tells
its
fairy
tale
Этот
Соловей
рассказывает
свою
сказку.
Of
paradise
where
roses
grew
О
рае,
где
росли
розы.
Though
I
dream
in
vain
Хотя
я
мечтаю
напрасно.
In
my
heart
it
will
remain
Это
останется
в
моем
сердце.
My
stardust
melody
Моя
мелодия
звездной
пыли
The
memory
of
love's
refrain.
Воспоминание
о
припеве
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MITCHELL PARISH, HOAGY CARMICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.