Louis Armstrong - Storyville Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - Storyville Blues




Storyville Blues
Блюз Сторивилла
Farewell to Storyville arm0108
Прощай, Сторивилль arm0108
All, you old-time queens, from New Orleans, who lived in Storyville
Все вы, давние королевы Нового Орлеана, жившие в Сторивилле,
You sang the blues, try to amuse, here's how they pay the bill
Вы пели блюз, стараясь развлечь, вот как вы оплачиваете счета.
The law step-in and call it sin to have a little fun
Закон вмешался и назвал грехом немного повеселиться,
The police car has made a stop and Storyville is done
Полицейская машина остановилась, и Сторивиллю конец.
Pick out your steamboat, pick yourself a train
Выбирай себе пароход, выбирай себе поезд,
A slo-ow train
Медленный поезд.
Pick out your steamboat, pick yourself a train
Выбирай себе пароход, выбирай себе поезд,
A slo-ow train
Медленный поезд.
They made you close-up they'll never let you back
Они заставили вас закрыться, они никогда не позволят вам вернуться,
Won't let you back
Не позволят вам вернуться.
Go buy your ticket or else you walk the track
Покупайте билет, иначе пойдете пешком по шпалам.
No use complaining, blue sky's folow rain
Бесполезно жаловаться, за дождем следует голубое небо,
The cold-old rain
Холодный дождь.
No use complaining, blue sky's folow rain
Бесполезно жаловаться, за дождем следует голубое небо,
The cold-old rain
Холодный дождь.
Just say farewell now and get your one last thrill
Просто попрощайтесь сейчас и получите свое последнее удовольствие,
Your one last thrill
Ваше последнее удовольствие.
Just say farewell now, farewell to Storyville
Просто попрощайтесь сейчас, прощай, Сторивилль.
No use complaining, blue sky's folow rain
Бесполезно жаловаться, за дождем следует голубое небо,
The cold-old rain
Холодный дождь.
Just say farewell now, farewell to Storyville
Просто попрощайтесь сейчас, прощай, Сторивилль.
Just say farewell now and get your one last thrill
Просто попрощайтесь сейчас и получите свое последнее удовольствие,
Your one last thrill
Ваше последнее удовольствие.
Just say farewell now, farewell to Storyville
Просто попрощайтесь сейчас, прощай, Сторивилль.





Writer(s): Alphonso Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.