Paroles et traduction Louis Armstrong - That Rhythm Man (Edited Alternate Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Rhythm Man (Edited Alternate Version)
Человек ритма (Отредактированная альтернативная версия)
Now
the
tress
all
sway
to
rhythm
Видишь,
милая,
деревья
качаются
в
ритме,
And
the
children
play
to
rhythm
И
дети
играют
в
ритме,
All
the
birdies
flap
their
wings
in
rhythm
too
Даже
птички
машут
крылышками
в
такт.
Oh,
the
breezes
float
to
rhythm
О,
ветерки
летают
в
ритме,
And
the
rivers
flow
to
rhythm
И
реки
текут
в
ритме,
Ev'ry
flower
nods
in
rhythm
all
day
through
Каждый
цветок
кивает
в
такт
целый
день.
Now
the
trees
all
sway
to
rhythm
Видишь,
милая,
деревья
качаются
в
ритме,
And
the
children
play
to
rhythm
И
дети
играют
в
ритме,
All
the
birdies
flap
their
wings
in
rhythm
too
Даже
птички
машут
крылышками
в
такт.
Oh,
the
breezes
float
to
rhythm
О,
ветерки
летают
в
ритме,
And
the
rivers
flow
to
rhythm
И
реки
текут
в
ритме,
Ev'ry
flower
nods
in
rhythm
all
day
through
Каждый
цветок
кивает
в
такт
целый
день.
Ev'ry
dance
and
ev'ry
melody
Каждый
танец
и
каждая
мелодия
Acts
according
to
this
recipe
Следуют
этому
рецепту,
Ev'rybody
walks
to
rhythm
Все
ходят
в
ритме,
Ev'rybody
talks
to
rhythm
Все
говорят
в
ритме,
Seems
like
the
world
can
do
without
that
rhythm
man
Кажется,
мир
не
может
обойтись
без
этого
человека
ритма.
Bob-bee-doh-bob-bee-doh-doh
Боп-би-доп-боп-би-доп-доп
Bib-bee-doh-bee-bo-bee-dee-doh
Бип-би-доп-би-бо-би-ди-доп
Bob-bee-doh-bo-bob-bob-bee-doh
Боп-би-доп-бо-боп-боп-би-доп
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BROOKS, RAZAF, WALLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.