Paroles et traduction Louis Armstrong - The Ballad Of Davy Crocket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
on
a
mountain
top
in
Tennessee
Родился
на
вершине
горы
в
Теннесси.
Greatest
state
in
the
land
of
the
free
Величайшее
государство
в
стране
свободных.
Raised
in
the
woods
so
he
knew
every
tree
Вырос
в
лесу,
поэтому
знал
каждое
дерево.
I
killed
him
a
bear
when
he
was
only
three
Я
убил
медведя,
когда
ему
было
всего
три
года.
Davy,
Davy
Crockett
Дэви,
Дэви
Крокетт
He's
king
of
the
wild
frontier
Он
король
диких
земель.
Off
through
the
woods
he's
marchin'
along
Он
марширует
по
лесу.
Makin'
up
yarns
and
singin'
a
song
Сочиняю
сказки
и
пою
песню.
Itchin'
for
fightin'
and
rightin'
a
wrong
Жажду
бороться
и
исправлять
ошибки.
He's
ringy
as
a
bear
and
twice
as
strong
Он
кольчатый,
как
медведь,
и
вдвое
сильнее.
Davy,
Davy
Crockett
Дэви,
Дэви
Крокетт
Oh,
the
buckskin
buccaneer,
yeah
О,
буканьер
из
оленьей
кожи,
да
Lookin'
for
the
place
where
the
air
smells
clean
Ищу
место,
где
воздух
пахнет
чистотой.
Where
the
trees
are
tall
and
the
grass
is
green
Там,
где
деревья
высокие
и
трава
зеленая.
Where
the
fish
is
fat
and
an
unouched
stream
Там,
где
рыба
жирная
и
нетронутый
поток.
The
teemin'
woods
is
the
hunter's
dream
Изобилие
лесов-мечта
охотника.
Davy,
Davy
Crockett
Дэви,
Дэви
Крокетт
Oh,
the
king
of
the
wild
frontier
О,
король
дикой
границы!
He
went
off
to
Congress
and
served
a
spell
Он
отправился
в
Конгресс
и
отбыл
наказание.
Fixin'
up
the
Government
and
the
laws
as
well
Приведение
в
порядок
правительства
и
законов
тоже
Took
over
Washington,
so
we
here
tell
Захватило
Вашингтон,
так
что
мы
здесь
рассказываем
And
patched
up
the
crack
in
the
Liberty
Bell
И
залатал
трещину
в
Колоколе
свободы.
Davy,
Davy
Crockett
Дэви,
Дэви
Крокетт
Oh,
the
buckskin
buccaneer,
yeah
О,
буканьер
из
оленьей
кожи,
да
Davy,
Davy
Crockett
Дэви,
Дэви
Крокетт
The
king
of
the
wild
frontier
Король
дикой
границы
He
heard
of
Houston
and
Austin
and
so
Он
слышал
о
Хьюстоне,
Остине
и
так
далее.
To
the
Texas
flames
he
just
had
to
go
В
техасское
пламя
он
просто
обязан
был
отправиться.
Where
freedom
was
fightin'
another
foe
Там,
где
свобода
сражалась
с
очередным
врагом.
And
they
needed
him
at
the
Alamo
И
он
был
нужен
им
в
Аламо.
Davy,
Davy
Crockett
Дэви,
Дэви
Крокетт
Yes,
the
king
of
the
wild
frontier
Да,
король
дикой
границы.
His
land
is
biggest
and
his
land
is
best
Его
земля
самая
большая
и
самая
лучшая
From
grassy
plains
to
the
mountain
crest
От
травянистых
равнин
к
горному
гребню.
He's
ahead
of
us
all
meetin'
the
test
Он
опередил
нас
всех
на
экзамене.
Followin'
his
legend
into
the
west
Следуя
за
своей
легендой
на
Запад.
Davy,
Davy
Crockett
Дэви,
Дэви
Крокетт
Yes,
the
king
of
the
wild
frontier,
yeah
Да,
король
дикой
границы,
да.
Davy,
Davy
Crockett
Дэви,
Дэви
Крокетт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. BLACKBURN, G. BRUNS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.