Louis Armstrong - The Memphis Blues (Or Mister Crump) - traduction des paroles en russe




The Memphis Blues (Or Mister Crump)
Мемфисский блюз (Или Мистер Крамп)
Folks I've just been down, down to Memphis town
Дорогая, я только что вернулся из Мемфиса,
That's where the people smile, smile on you all the while
Там люди улыбаются, улыбаются тебе постоянно.
Hospitality, they were good to me
Гостеприимство, они были добры ко мне,
I couldn't spend a dime and had the grandest time
Я не потратил ни копейки и великолепно провел время.
I went out a dancing with a Tennessee dear
Я пошел танцевать с милой девушкой из Теннесси,
They had a fellow named Handy with a band you should hear
Там был парень по имени Хэнди с оркестром, который ты должна услышать.
And while the folks gently swayed
И пока люди плавно покачивались,
All them boys began to play in real harmony
Все эти парни начали играть в настоящей гармонии.
I never will forget that tune they call
Я никогда не забуду эту мелодию, которую они называют
Handy's Memphis Blues, oh yes, those blues
Хэнди'с Мемфисский блюз, о да, этот блюз.
They've got a trumpet man leading the band
У них есть трубач, возглавляющий оркестр,
And folks, he sure blow some horn
И, дорогая, он здорово дует в свою трубу.
And when the clarinet seconds to the trombones croon
И когда кларнет вторит пению тромбонов,
It moans just like a sinner on Revival Day
Он стонет, как грешник в День Возрождения.
That melancholy strain that ever haunting ain
Эта меланхоличная мелодия, которая всегда преследует меня,
Is like a morning sorrow song
Подобна утренней песне печали.
Here comes the very part that wraps a spell around my heart
Вот наступает та самая часть, которая окутывает мое сердце чарами,
It sets me wild to hear that loving tune again, those Memphis Blues
Она сводит меня с ума, когда я снова слышу эту прекрасную мелодию, этот Мемфисский блюз.





Writer(s): RALPH SUTTON, W C HANDY (DP), KENNY DAVERN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.