Paroles et traduction Louis Armstrong - When It's Sleepy Time Down South (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pale
moon
shining
on
the
fields
below
Бледная
луна
сияет
на
полях
внизу.
Folks
are
crooning
songs
soft
and
low
Люди
напевают
песни,
мягкие
и
низкие.
Needn't
tell
me
so
because
I
know
Мне
не
нужно
этого
говорить,
потому
что
я
знаю.
It's
sleepy
time
down
south
Это
сонное
время
на
юге.
Soft
winds
blowing
through
the
pinewood
trees
Мягкий
ветер
дует
сквозь
сосновые
деревья.
Folks
down
there
like
a
life
of
ease
Люди
там
внизу,
как
жизнь
в
легкости.
When
old
mammy
falls
upon
her
knees
Когда
старая
мамочка
падает
на
колени.
It's
sleepy
time
down
south
Это
сонное
время
на
юге.
Steamboats
on
the
river
a
coming
or
a
going
Пароходы
на
реке,
пришествие
или
уход.
Splashing
the
night
away
Плещется
ночь
напролет.
Hear
those
banjos
ringing,
the
people
are
singing
Слышу
звон
банджо,
люди
поют.
They
dance
til
the
break
of
day,
hey
Они
танцуют
до
самого
рассвета,
Эй!
Dear
old
southland
with
his
dreamy
songs
Дорогой
старый
Саутленд
со
своими
мечтательными
песнями.
Takes
me
back
there
where
I
belong
Забирает
меня
туда,
где
мое
место.
How
I'd
love
to
be
in
my
mammy's
arms
Как
бы
я
хотел
быть
в
объятиях
своей
мамочки!
When
it's
sleepy
time
way
down
south
Когда
наступает
сонное
время,
далеко
на
юг.
Dear
old
southland
with
his
dreamy
songs
Дорогой
старый
Саутленд
со
своими
мечтательными
песнями.
Take
me
back
there
where
I
belong
Забери
меня
туда,
где
мое
место.
How
I'd
love
to
be
in
my
mammy's
arms
Как
бы
я
хотел
быть
в
объятиях
своей
мамочки!
When
it's
sleepy
time
down
south
Когда
наступает
сонное
время
на
юге.
Sleepy
time
down
south
Сонное
время
на
юге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Rene, Leon Rene, Clarence Muse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.