Paroles et traduction Louis Armstrong - When the Red, Red Robin Comes Bob, Bob, Bobbin' Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Red, Red Robin Comes Bob, Bob, Bobbin' Along
Когда малиновка прилетает, качаясь взад-вперёд
When
the
red,
red
robin
comes
bob,
bob,
bobbin'
along,
along
Когда
малиновка
прилетает,
качаясь
взад-вперёд,
There'll
be
no
more
sobbin'
when
he
starts
throbbin'
his
old
sweet
song
Не
будет
больше
грусти,
когда
она
запоёт
свою
сладкую
песню.
Wake
up,
wake
up,
you
sleepy
head
Проснись,
проснись,
соня,
Get
up,
get
out
of
your
bed
Вставай,
вставай
с
постели,
Cheer
up,
cheer
up;
the
sun
is
red
Взбодрись,
взбодрись,
солнце
красное,
Live,
love,
laugh,
and
be
happy
Живи,
люби,
смейся
и
будь
счастлива.
What
if
I
were
blue;
now
I'm
walking
through,
Что,
если
мне
было
грустно?
Теперь
я
гуляю,
Walking
through
the
fields
of
flowers
Гуляю
по
полям
цветов,
Rain
may
glisten,
but
still
I
listen
for
hours
and
hours
Дождь
может
моросить,
но
я
всё
равно
слушаю
часами.
I'm
just
a
kid
again,
doing
what
I
did
again,
singing
a
song
Я
снова
ребёнок,
делаю
то,
что
делал
раньше,
пою
песню,
When
the
red,
red
robin
comes
bob,
bob,
bobbin'
along
Когда
малиновка
прилетает,
качаясь
взад-вперёд.
When
the
red,
red
robin
comes
bob,
bob,
bobbin'
Когда
малиновка
прилетает,
качаясь,
When
the
red,
red
robin
comes
bob,
bob,
bobbin'
along
Когда
малиновка
прилетает,
качаясь
взад-вперёд.
There'll
be
no
more
sobbin'
when
he
starts
throbbin'
Не
будет
больше
грусти,
когда
она
начнет
петь,
There'll
be
no
more
sobbin'
when
he
starts
a
throbbin'
his
old
sweet
song
Не
будет
больше
грусти,
когда
она
запоёт
свою
сладкую
песню.
Wake
up,
wake
up,
you
sleepy
head
Проснись,
проснись,
соня,
Why
don't
you
get
up,
get
up,
get
out
of
bed?
Cheer
up
Почему
ты
не
встаёшь,
вставай,
вставай
с
постели?
Взбодрись!
Live,
love,
laugh,
and
be
happy
Живи,
люби,
смейся
и
будь
счастлива.
What
if
I
were
blue;
now
I'm
walking
through
fields
of
flowers
Что,
если
мне
было
грустно?
Теперь
я
гуляю
по
полям
цветов,
Rain
may
glisten,
but
still
I
listen
for
hours
and
hours
Дождь
может
моросить,
но
я
всё
равно
слушаю
часами.
I'm
just
a
kid
again,
doing
what
I
did
again,
singing
a
song
Я
снова
ребёнок,
делаю
то,
что
делал
раньше,
пою
песню,
When
the
red,
red
robin
comes
bob,
bob,
bobbin'
Когда
малиновка
прилетает,
качаясь,
When
the
red,
red
robin
comes
bob,
bob,
bobbin'
along
Когда
малиновка
прилетает,
качаясь
взад-вперёд.
Along,
along,
along,
along,
along
Взад-вперёд,
взад-вперёд,
взад-вперёд,
взад-вперёд,
взад-вперёд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARRY WOODS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.