Paroles et traduction Louis Armstrong - Yes! Yes! My! My!
Son
las
5 'e
la
mañana,
gallos
cantan
y
campanas
Это
5 утра,
петухи
поют
и
колокола,
Desde
temprano
hay
bailata
y
serenatas
dan
lugar
С
самого
начала
есть
танцоры
и
серенады
происходят
Se
rebela
la
amargura,
se
prohibe
la
mesura
Бунтует
горечь,
запрещается
мера
Se
castiga
si
el
espíritu
no
sale
del
hogar
Наказывается,
если
дух
не
выходит
из
дома
Aaay
la
balanza
se
rompe
Aaay
весы
ломаются
Ya
no
hay
que
medir,
ya
no
hay
que
pesar
Больше
не
нужно
измерять,
больше
не
нужно
взвешивать
Ya
no
hay
que
fingir,
ya
no
hay
que
callar
Больше
не
нужно
притворяться,
больше
не
нужно
молчать.
Inviten
a
los
más
ricos,
a
los
pobres
y
mendigos
Пригласите
самых
богатых,
бедных
и
нищих
Los
nobles
o
insalubres,
aquí
no
hay
clase
social
Дворяне
или
нездоровые,
здесь
нет
социального
класса
Inviten
a
todos
los
santos,
los
diablos,
los
espantos
Пригласите
всех
святых,
дьяволов,
ужасов
Payasos,
perros,
gatos
no
se
pueden
demorar
Клоуны,
собаки,
кошки
не
могут
быть
задержаны
"Fiesta
popular,
la
comparsa,
la
orquesta,
el
castillo
va
a
estallar"
"Народный
праздник,
концерт,
оркестр,
замок
взорвется"
Hoy
se
junta
la
vecina
con
el
que
siempre
la
espía
Сегодня
соседка
встречается
с
тем,
кто
всегда
шпионит
за
ней
La
señora
del
rosario
con
la
de
oficios
varios
Сеньора
дель
Розарио
с
различными
профессиями
La
de
la
vida
alegre
con
la
de
la
vida
triste
Радостная
жизнь
с
грустной
жизнью
La
que
es
crítica
del
prójimo
y
el
vendedor
de
alpiste
Тот,
кто
критикует
соседа
и
продавца
птичьего
корма
Aaay
la
balanza
se
rompe
Aaay
весы
ломаются
Ya
no
hay
que
medir,
ya
no
hay
que
pesar
Больше
не
нужно
измерять,
больше
не
нужно
взвешивать
Ya
no
hay
que
fingir,
ya
no
hay
que
callar
Больше
не
нужно
притворяться,
больше
не
нужно
молчать.
Agarren
sus
sombreros,
paraguas
y
carteras
Хватайте
свои
шляпы,
зонтики
и
кошельки
Salgan
como
bomberos
que
el
mundo
se
va
a
quemar
Выйдите,
как
пожарные,
что
мир
сгорит.
Ajusten
el
sonido
y
lustren
los
oídos
Отрегулируйте
звук
и
осветите
уши
Mejor
haber
comido,
ya
la
fiesta
va
a
empezaaa
Лучше
бы
поели,
а
то
праздник
начнется.
Aaay
la
balanza
se
rompe
Aaay
весы
ломаются
Ya
no
hay
que
medir,
ya
no
hay
que
pesar
Больше
не
нужно
измерять,
больше
не
нужно
взвешивать
Ya
no
hay
que
fingir,
ya
no
hay
que
callar
Больше
не
нужно
притворяться,
больше
не
нужно
молчать.
"Una
vez
al
año
no
hace
daño"
"Раз
в
год
не
повредит"
Fiesta
popular!
nadie
sabe
en
qué
va
a
parar
Народный
праздник!
никто
не
знает,
на
чем
он
остановится.
Fiesta
popular!
todo
sale
de
su
lugar
Народный
праздник!
все
встает
на
свои
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAUL CHAPLIN, SAMMY CAHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.