Louis Armstrong - You Turned The Tables On Me (Mono Take) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - You Turned The Tables On Me (Mono Take)




You Turned The Tables On Me (Mono Take)
Ты поменяла всё (Моно-версия)
You turned the tables on me
Ты поменяла всё,
And now I'm falling for you;
И вот я уже влюбляюсь в тебя.
You turned the tables on me
Ты поменяла всё,
I can't believe that it's true
Я не могу поверить, что это правда.
I always thought when you brought
Я всегда думал, когда ты дарила
The lovely present you bought
Прекрасный подарок, который ты купила,
Why hadn't you brought me more,
Почему бы тебе не подарить мне больше?
But now if you'd come
Но теперь, если бы ты пришла,
I'd welcome anything
Я был бы рад любой мелочи
From the five and ten cent store,
Из магазина "Всё за пять и десять центов".
You used to call me the top
Ты называла меня лучшим,
You put me up on a throne
Ты возвела меня на трон,
You let me fall with a drop
Ты позволила мне упасть,
And now I'm out on my own.
И теперь я сам по себе.
But after thinking it over and over,
Но, подумав об этом снова и снова,
I got what was coming to me
Я получил то, что заслужил,
Just like the sting of a bee
Как укус пчелы.
You turned the tables on me.
Ты поменяла всё.
I used to be the apple of your eye
Раньше я был для тебя всем,
I had you with me every day,
Ты была со мной каждый день,
But now whenever you are passing by
Но теперь, когда ты проходишь мимо,
You're always looking the other way
Ты всегда смотришь в другую сторону.
It's little things like this
Именно такие мелочи
That prompt me to say:
Заставляют меня сказать:
You turned the tables on me
Ты поменяла всё,
And now I'm falling for you;
И вот я уже влюбляюсь в тебя.
You turned the tables on me
Ты поменяла всё,
I can't believe that it's true
Я не могу поверить, что это правда.
I always thought when you brought
Я всегда думал, когда ты дарила
The lovely present you bought
Прекрасный подарок, который ты купила,
Why hadn't you brought me more,
Почему бы тебе не подарить мне больше?
But now if you'd come
Но теперь, если бы ты пришла,
I'd welcome anything
Я был бы рад любой мелочи
From the five and ten cent store,
Из магазина "Всё за пять и десять центов".
You used to call me the top
Ты называла меня лучшим,
You put me up on a throne
Ты возвела меня на трон,
You let me fall with a drop
Ты позволила мне упасть,
And now I'm out on my own.
И теперь я сам по себе.
But after thinking it over and over,
Но, подумав об этом снова и снова,
I got what was coming to me
Я получил то, что заслужил,
Just like the sting of a bee
Как укус пчелы.
You turned the tables on me.
Ты поменяла всё.





Writer(s): SYDNEY MITCHELL, LOUIS ALTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.