Louis Armstrong - You Turned The Tables On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Armstrong - You Turned The Tables On Me




You turned the tables on me
Ты перевернул все с ног на голову.
And now I'm falling for you;
И теперь я влюбляюсь в тебя;
You turned the tables on me
Ты перевернул все с ног на голову.
I can't believe that it's true
Я не могу поверить, что это правда.
I always thought when you brought
Я всегда думал, когда ты приносил ...
The lovely present you bought
Прекрасный подарок, который ты купил.
Why hadn't you brought me more,
Почему ты не принес мне больше,
But now if you'd come
Но теперь, если бы ты пришел ...
I'd welcome anything
Я был бы рад чему угодно
From the five and ten cent store,
Из магазина за пять и десять центов.
You used to call me the top
Раньше ты называл меня вершиной.
You put me up on a throne
Ты вознес меня на трон.
You let me fall with a drop
Ты позволил мне упасть одной каплей.
And now I'm out on my own.
И теперь я сам по себе.
But after thinking it over and over,
Но, подумав об этом снова и снова,
I got what was coming to me
Я получил по заслугам.
Just like the sting of a bee
Как укус пчелы.
You turned the tables on me.
Ты перевернул все с ног на голову.
I used to be the apple of your eye
Когда-то я был зеницей твоего ока.
I had you with me every day,
Ты был со мной каждый день,
But now whenever you are passing by
Но теперь всякий раз, когда ты проходишь мимо.
You're always looking the other way
Ты всегда смотришь в другую сторону.
It's little things like this
Это такие мелочи, как эта.
That prompt me to say:
Это побудило меня сказать:
You turned the tables on me
Ты перевернул все с ног на голову.
And now I'm falling for you;
И теперь я влюбляюсь в тебя;
You turned the tables on me
Ты перевернул все с ног на голову.
I can't believe that it's true
Я не могу поверить, что это правда.
I always thought when you brought
Я всегда думал, когда ты приносила ...
The lovely present you bought
Прекрасный подарок, который ты купил.
Why hadn't you brought me more,
Почему ты не принес мне больше,
But now if you'd come
Но теперь, если бы ты пришел ...
I'd welcome anything
Я был бы рад чему угодно
From the five and ten cent store,
Из магазина за пять и десять центов.
You used to call me the top
Раньше ты называл меня вершиной.
You put me up on a throne
Ты вознес меня на трон.
You let me fall with a drop
Ты позволил мне упасть одной каплей.
And now I'm out on my own.
И теперь я сам по себе.
But after thinking it over and over,
Но, подумав об этом снова и снова,
I got what was coming to me
Я получил по заслугам.
Just like the sting of a bee
Как укус пчелы.
You turned the tables on me.
Ты перевернул все с ног на голову.





Writer(s): SYDNEY MITCHELL, LOUIS ALTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.