Paroles et traduction Louis Armstrong - Lazybones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazybones,
sleepin'
in
the
sun
Лежебока,
спишь
на
солнце,
How
you
'spect
to
get
your
day's
work
done?
Как
думаешь,
закончишь
свою
работу?
You
can't
get
your
day's
work
done
Ты
не
закончишь
свою
работу,
Sleepin'
in
the
noon
day
sun
Спя
под
полуденным
солнцем.
Lazybones,
layin'
in
the
shade
Лежебока,
валяешься
в
тени,
How
you
gonna
get
your
cornmeal
made?
Как
ты
собираешься
сделать
кукурузную
кашу?
You
can't
get
no
cornmeal
made
Ты
не
сделаешь
кукурузную
кашу,
Sleepin'
in
that
evening
shade
Спя
в
вечерней
тени.
When
taters
need
sprayin',
Когда
картошку
нужно
опрыскивать,
I
bet
you
keep
prayin'
Держу
пари,
ты
всё
молишься,
The
bugs'll
fall
off
of
the
vine
Чтобы
жуки
сами
попадали
с
лозы.
And
when
you
go
fishin'
А
когда
идёшь
на
рыбалку,
I
bet
you
keep
wishin'
Держу
пари,
ты
всё
мечтаешь,
Them
fish
don't
grab
your
line
Чтобы
рыба
сама
попалась
на
крючок.
Lazybones,
loafin'
all
the
day
Лежебока,
бездельничаешь
весь
день,
How
you
'spect
to
make
a
dime
that
way?
Как
думаешь,
заработаешь
так
хоть
копейку?
You
won't
make
no
dime
that
way
Ты
не
заработаешь
так
ни
копейки,
Loafin'
in
the
shade
all
day
Бездельничая
в
тени
весь
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Johnny Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.