Louis Cheung Kai Chung - The Kid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Cheung Kai Chung - The Kid




The Kid
Малыш
填詞:梁栢堅
Слова: Лён Пак Кин
監製:Goro Wong
Продюсер: Горо Вонг
區區小鬼接受鎂光 登登登凳大銀幕開放
Маленький мальчишка в свете софитов, та-да-дам, большой экран открывается
走訪片廠繼續化妝 喜歡奔放挑戰亂去撞
Он бегает по съемочной площадке, поправляет грим, любит свободу, вызовы, бросается в омут с головой
(追 傷痛到想放棄)
(Бежит, прыгает, сталкивается, спешит, падает, умирает, боль до желания сдаться)
卻省起這世都不過一齣戲
Но вспоминает, что эта жизнь - всего лишь спектакль
(去片 一腳踢一下甴曱)
бой, бьет, пинает, блокирует, уклоняется, летит, одним ударом убивает таракана)
以光速戰勝一切時間距離
Со скоростью света побеждает время и расстояние
(懂收放)如勇流入染缸 極弱仍是強壯
(Умеет сдерживаться) Как храбрец, он погружается в чан с краской, даже будучи слабым, он остается сильным
(朋友請你像片水)能覆舟也推舟
(Друг, будь как вода) Можешь перевернуть лодку, можешь и поддержать ее на плаву
(現我心裡亦似水)石破我欲散又聚
(Сейчас мое сердце подобно воде) Разбивая камни, я хочу рассеяться, но снова собираюсь воедино
無法為有法寸勁破壞靠小小身軀 爆發過再喝樽水
Невозможное становится возможным, дюймовой силы достаточно, чтобы разрушить, полагаясь на маленькое тельце, вспыхнуть, а затем выпить бутылку воды
不需多講少林武當 感官開放截拳就適當
Не нужно много говорить о Шаолине и Вудане, чувства открыты, перехват удара происходит в нужный момент
醒獅跨海猛龍過江 我心中有法攻勢浪接浪
Пробудившийся лев переплывает море, свирепый дракон пересекает реку, в моем сердце есть закон, атаки накатывают волнами
(懂收放)如勇流入染缸
(Умеет сдерживаться) Как храбрец, он погружается в чан с краской
(升跟降)就似命渠成或流放
(Поднимается и опускается) Как будто судьба сама решает, вознести его или низвергнуть
(心觀照)柔軟無極制剛 極弱仍是強壯
(Наблюдает за сердцем) Мягкость бесконечно контролирует твердость, даже будучи слабым, он остается сильным
(朋友請你像片水)能覆舟也推舟
(Друг, будь как вода) Можешь перевернуть лодку, можешь и поддержать ее на плаву
(現我心裡亦似水)石破我欲散又聚
(Сейчас мое сердце подобно воде) Разбивая камни, я хочу рассеяться, но снова собираюсь воедино
無法為有法寸勁破壞靠小小身軀 爆發過再喝樽水
Невозможное становится возможным, дюймовой силы достаточно, чтобы разрушить, полагаясь на маленькое тельце, вспыхнуть, а затем выпить бутылку воды
鳴謝(要上嚟舞台答謝 家中她與他)
Благодарности (хочу подняться на сцену и поблагодарить ее и его, что дома)
再繼續鳴謝(永遠係個大細路 只講真說話)
И еще благодарности (всегда оставайся ребенком, говори только правду)
再繼續鳴謝(永遠係你哋細路 Love you 爸與媽)
И еще благодарности (вы всегда будете моими малышами, люблю вас, мама и папа)
對你哋鳴謝 再出去拗手瓜(你記住繼續細路)
Благодарю вас, а теперь пойду поборюсь на руках (помните, оставайтесь детьми)
(朋友請你像片水)能覆舟也推舟
(Друг, будь как вода) Можешь перевернуть лодку, можешь и поддержать ее на плаву
(朋友請你像片水)若變雪就當玩具
(Друг, будь как вода) Если превратишься в снег, стань игрушкой
無法為有法寸勁破萬法心中止水
Невозможное становится возможным, дюймовая сила разрушает десять тысяч законов, сердце успокаивается
有理無理似遊戲生死不避
Есть и правда, и ложь, все как в игре, жизни и смерти не избежать
有進有退冇定理不尊不卑 個世界完全係你
Есть наступление и отступление, нет правил, нет поклонения, нет унижения, этот мир полностью твой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.