張繼聰 - 月無聲 (劇集"收規華"主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張繼聰 - 月無聲 (劇集"收規華"主題曲)




月無聲 (劇集"收規華"主題曲)
Silent Moon (Theme Song of "The Fixer")
張繼聰
Cheung Kai Chung
月無聲
Silent Moon
TVB劇集 收規華 主題曲
Theme Song of TVB Drama "The Fixer"
世界漫天黑暗不得光明
The world is shrouded in darkness, with no light in sight.
我已望透生與死
I've seen through life and death,
沉迷在買笑的過程 去放低不堪記憶
Lost in the process of buying laughter, just to let go of unbearable memories.
當世上再沒憑證 酒過後朗月無聲
When there's no more proof in the world, after the wine, the bright moon is silent.
甜言蜜語收起 我想說的有哪位想聽
Sweet words are put away, who would want to hear what I have to say?
能為你歡喜我已可喜
Your happiness is my happiness,
若你跟他遠去踏著明媚 情願埋藏自己
If you walk away with him into the sunshine, I'm willing to bury myself.
任何倩影為你亦忘記 面臨絕境為你未逃避
I'll forget any beautiful image for you, face any danger for you without escape.
慣了在光影裡孤單飄零
Used to wandering alone in the light and shadow,
愛你但我沒能力
I love you but I'm powerless,
唯求在老去的過程 永遠看守這背影
Only hoping to watch over your back forever in the aging process.
當世上再沒憑證 酒過後朗月無聲
When there's no more proof in the world, after the wine, the bright moon is silent.
甜言蜜語收起 我想說的有哪位想聽
Sweet words are put away, who would want to hear what I have to say?
能為你歡喜我已可喜
Your happiness is my happiness,
若你跟他遠去踏著明媚 情願埋藏自己
If you walk away with him into the sunshine, I'm willing to bury myself.
未來明知無人能記起
Knowing that no one will remember the future,
甜言蜜語收起 我不會得到半點反應
Sweet words are put away, I won't get any response.
來讓我好好當你知己
Let me be your confidant,
全部也收起 我想說的有哪位想聽
Everything is put away, who would want to hear what I have to say?
能為你歡喜我已可喜
Your happiness is my happiness,
若你跟他遠去踏著明媚 情願埋藏自己
If you walk away with him into the sunshine, I'm willing to bury myself.
任何倩影為你亦忘記 面臨絕境為你未逃避
I'll forget any beautiful image for you, face any danger for you without escape.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.