Paroles et traduction Louis Chédid - Au secours
Bien
sûr,
ça
n'est
plus
le
big
bang
Of
course,
it's
not
the
Big
Bang
anymore
Même
si
ils
dorment
encore
ensemble
Even
if
they
still
sleep
together
Bien
sûr
ils
n'ont
plus
grand
chose
à
se
dire
Of
course
they
don't
have
much
to
say
to
each
other
anymore
Mais
bien
sûr
c'était
pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
But
of
course
it
was
for
better
and
for
worse
Bien
sûr,
maîtresses
et
amants
Of
course,
mistresses
and
lovers
Bien
sûr,
mensonges
et
faux-semblants
Of
course,
lies
and
pretenses
Et
puis
il
y
a
les
enfants
And
then
there
are
the
children
Bien
sûr,
bien
sûr...
Of
course,
of
course...
C'est
l'histoire
banale
de
l'amour,
It's
the
ordinary
story
of
falling
in
love,
Revers
de
la
médaille
The
other
side
of
the
coin
La
lumière
les
étoiles,
The
light,
the
stars,
Ce
feu
n'était
qu'un
feu
de
paille
This
fire
was
just
a
flash
in
the
pan
L'usure,
le
manque
d'appétit
Weariness,
loss
of
appetite
Bien
sûr,
ça
fait
longtemps
que
l'autre
a
compris
Of
course,
the
other
person
has
understood
for
a
long
time
Mais
qui
aura
le
courage
en
premier
But
who
will
have
the
courage
first
De
tourner
la
page,
achever
l'animal
blessé
To
turn
the
page,
finish
off
the
wounded
animal
C'est
l'histoire
banale
de
l'amour,
It's
the
ordinary
story
of
falling
in
love,
Revers
de
la
médaille
The
other
side
of
the
coin
La
lumière
les
étoiles,
The
light,
the
stars,
Ce
feu
n'était
qu'un
feu
de
paille...
(x2)
This
fire
was
just
a
flash
in
the
pan...
(x2)
Comme
des
bulles
de
savon
Like
soap
bubbles
Qui
éclatent
au
moindre
souffle
That
burst
at
the
slightest
breath
Trois
p'tits
tours
et
puis
s'en
vont
Three
little
turns
and
then
they're
gone
Ces
jolis
mots
dans
nos
bouches
These
pretty
words
in
our
mouths
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): louis chédid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.