Louis Chédid - Boogie-Woogie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Boogie-Woogie




Boogie-Woogie
Boogie-Woogie
Overdose, overdose, de nos physionomies moroses,
Overdose, overdose, of our morose physiognomies,
Dans le métro, dans les autos,
On the subway, in cars,
Dans les bureaux, dans les bistrots,
In offices, in pubs,
Tout le monde se regarde sans jamais se dire un mot.
Everyone looks at each other without ever saying a word.
Waterloo, Waterloo, on est comme des Eskimos
Waterloo, Waterloo, we are like Eskimos
Sans manteau sur la banquise.
without coats on the ice.
On rêve des îles Marquises,
We dream of the Marquesas Islands,
Sombrero, mantilles, brasero qui pétille.
Sombrero, mantillas, brazier that crackles.
Assez, ça suffit, y'en a marre, ras le bol, pouce, stop, basta!
Enough, that's enough, I'm fed up, thumb, stop, basta!
Un boogie-woogie, boogie-woogie
A boogie-woogie, boogie-woogie
Pour danser, chanter, tourner comme des toupies;
To dance, sing, spin like tops;
Un boogie-woogie, antineurasthénie,
A boogie-woogie, antineurasthenia,
Plus besoin d'aller dans les pharmacies,
No need to go to the pharmacies anymore,
Jetez aux orties, vos antipathies, Faites l'amnistie, ami-ami!
Throw your antipathies to the nettles, Make amnesty, friend-friend!
Un boogie-woogie, boogie-boogie-woogie,
A boogie-woogie, boogie-boogie-woogie,
Qu'on porte des baskets ou des chaussures vernies,
Whether we wear sneakers or patent leather shoes,
Un boogie-woogie, bonne humeur garantie
A boogie-woogie, good humor guaranteed
Qu'on s'appelle Ginette ou bien Lady Di,
Whether your name is Ginette or Lady Di,
Pour tous les matous, pour toutes les souris,
For all the tomcats, for all the mice,
Pour toutes les mousmés, tous les mamamouchis.
For all the mousmés, all the mamamouchis.
Si comme je le suppose, vous craquez parfois à cause
If as I suppose, you sometimes crack up because of
Du train-train de la vie: chinoiseries, agaceries, abrutis,
The daily grind: trifles, annoyances, idiots,
Escroqueries, culs-bénis, planches pourries,
Swindles, jerks, rotten planks,
Cochonneries, hiérarchie, perfidie, démagogie, interdits,
Filth, hierarchy, perfidy, demagogy, interdictions,
Chicaneries, jalousies, mesquineries, saloperies.
Quibbles, jealousies, meannesses, filth.
Assez, ça suffit, pouce, stop, basta!
Enough, that's enough, thumb, stop, basta!
Un boogie-woogie, boogie-boogie-woogie
A boogie-woogie, boogie-boogie-woogie
Pour danser, chanter, tourner comme des toupies;
To dance, sing, spin like tops;
Un boogie-woogie, antineurasthénie,
A boogie-woogie, antineurasthenia,
Plus besoin d'aller dans les pharmacies,
No need to go to the pharmacies anymore,
Jetez aux orties, vos antipathies,
Throw your antipathies to the nettles,
Faites l'amnistie, ami-ami!
Make amnesty, friend-friend!
Un boogie-woogie, boogie-boogie-woogie,
A boogie-woogie, boogie-boogie-woogie,
Qu'on porte des baskets ou des chaussures vernies,
Whether we wear sneakers or patent leather shoes,
Un boogie-woogie, bonne humeur garantie
A boogie-woogie, good humor guaranteed
Qu'on s'appelle Ginette ou bien Lady Di,
Whether your name is Ginette or Lady Di,
Pour tous les matous, pour toutes les souris,
For all the tomcats, for all the mice,
Pour toutes les mousmés, tous les mamamouchis.
For all the mousmés, all the mamamouchis.





Writer(s): Louis Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.