Louis Chédid - Combien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Combien




Combien
How Long
Combien de temps nous faut-il encore pour qu'enfin l'on comprenne
How much longer do we have before we finally understand
Qu'on est tous tombés du même arbre et qu'on finira tous pareils?
That we all fell from the same tree and we'll all end up the same?
Combien de jours, combien de nuits?
How many days, how many nights?
Combien de fureur, combien de bruit?
How much anger, how much noise?
Combien de femmes, combien d'hommes
How many women, how many men
Hiver, printemps, été, automne
Winter, spring, summer, fall
Vont mordre encore la poussière, jeter des bouteilles à la mer?
Will still bite the dust, throw bottles into the sea?
Combien encore d'années-lumière, ces cris, ces cris dans le désert?
How many more light years, these cries, these cries in the desert?
Combien d'aurores, de crépuscules?
How many dawns, twilights?
Combien encore de révolutions de la lune
How many more revolutions of the moon
Pour sortir de l'ombre, refaire le monde, changer le décor?
To come out of the shadows, remake the world, change the scenery?
Combien de temps faut-il encore? Combien? Combien de temps?
How much longer? How much? How long?
Combien? Combien de temps encore?
How much? How much longer?
Combien de temps nous faut-il encore pour qu'enfin l'on apprenne
How much longer do we have before we finally learn
Qu'aussi bien dedans que dehors, on est tous fabriqués pareils?
That both inside and out, we are all made the same?
Du sang, de la peau et des os, mêmes sentiments derrière les mots.
Blood, skin and bones, same feelings behind the words.
Combien d'aurores, de crépuscules?
How many dawns, twilights?
Combien encore de révolutions de la lune
How many more revolutions of the moon
Pour sortir de l'ombre, refaire le monde, changer le décor?
To come out of the shadows, remake the world, change the scenery?
Combien de temps faut-il encore? Combien? Combien de temps?
How much longer? How much? How long?
Combien? Combien de temps encore?
How much? How much longer?





Writer(s): Louis CHEDID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.