Louis Chédid - Combien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Chédid - Combien




Combien
Сколько
Combien de temps nous faut-il encore pour qu'enfin l'on comprenne
Сколько времени нам ещё нужно, чтобы наконец понять,
Qu'on est tous tombés du même arbre et qu'on finira tous pareils?
Что мы все упали с одного дерева и все закончим одинаково?
Combien de jours, combien de nuits?
Сколько дней, сколько ночей?
Combien de fureur, combien de bruit?
Сколько ярости, сколько шума?
Combien de femmes, combien d'hommes
Сколько женщин, сколько мужчин
Hiver, printemps, été, automne
Зимой, весной, летом, осенью
Vont mordre encore la poussière, jeter des bouteilles à la mer?
Будут снова кусать пыль, бросать бутылки в море?
Combien encore d'années-lumière, ces cris, ces cris dans le désert?
Сколько ещё световых лет эти крики, эти крики в пустыне?
Combien d'aurores, de crépuscules?
Сколько рассветов, закатов?
Combien encore de révolutions de la lune
Сколько ещё оборотов луны
Pour sortir de l'ombre, refaire le monde, changer le décor?
Чтобы выйти из тени, переделать мир, сменить декорации?
Combien de temps faut-il encore? Combien? Combien de temps?
Сколько времени ещё нужно? Сколько? Сколько времени?
Combien? Combien de temps encore?
Сколько? Сколько времени ещё?
Combien de temps nous faut-il encore pour qu'enfin l'on apprenne
Сколько времени нам ещё нужно, чтобы наконец узнать,
Qu'aussi bien dedans que dehors, on est tous fabriqués pareils?
Что как внутри, так и снаружи, мы все устроены одинаково?
Du sang, de la peau et des os, mêmes sentiments derrière les mots.
Кровь, кожа и кости, те же чувства за словами.
Combien d'aurores, de crépuscules?
Сколько рассветов, закатов?
Combien encore de révolutions de la lune
Сколько ещё оборотов луны
Pour sortir de l'ombre, refaire le monde, changer le décor?
Чтобы выйти из тени, переделать мир, сменить декорации?
Combien de temps faut-il encore? Combien? Combien de temps?
Сколько времени ещё нужно? Сколько? Сколько времени?
Combien? Combien de temps encore?
Сколько? Сколько времени ещё?





Writer(s): Louis CHEDID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.