Louis Chédid - Crock-mort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louis Chédid - Crock-mort




Regardez mes chaussures, elles sont en peau de zèbre
Посмотрите на мои туфли, они сделаны из кожи зебры
Qui osera me dire: Tes pompes sont funèbres!
Кто посмеет сказать мне: твои похоронные бюро!
Dans l'urne ou sous la terre
В урне или под землей
Pas de morte-saison
Нет межсезонья
Plein de thunes à se faire
Полно Громов, которые нужно сделать
Dans notre profession
В нашей профессии
En dehors du boulot
Вне работы
Je suis un boute-en-train
Я просто тупица.
J'prends un malin plaisir
Я получаю умное удовольствие
À faire rire les copains
Чтобы рассмешить приятелей
Cirrhose, diabète, cholestérol
Цирроз печени, диабет, холестерин
Paient les traites de la bagnole
Платите за проезд в машине
Accidents cardio-vasculaires
Сердечно-сосудистые инсульты
Les vacances au bord de la mer
Отдых на берегу моря
Sans oublier en prime quelques bonus
Не говоря уже о дополнительных бонусах
Crash d'avions, roulette russe.
Авиакатастрофы, русская рулетка.
{Refrain:}
{Припев:}
Je suis croque-mort de mon état
Я умираю от своего состояния
J'enterre, j'incinère, c'est au choix
Я хороню, я кремирую, это на выбор
Mon Dieu, mes félicitations,
Боже мой, мои поздравления,
Ah, l'Au-delà, quelle invention!
Ах, загробная жизнь, какое изобретение!
De mon état, je suis croque-mort
В моем состоянии я мертвец.
La mort me fait vivre... Et alors?
Смерть заставляет меня жить ... и что дальше?
J'adore, j'adore, j'adore, j'adore
Мне нравится, мне нравится, мне нравится, мне нравится
À mort, à mort, à mort, à mort
До смерти, до смерти, до смерти, до смерти
La mort (bis)
Смерть (бис)
Devant la clientèle, c'est la métamorphose
Перед клиентами-это метаморфоза
Je vais la larme à l'œil et le regard morose
Я смахиваю слезы с глаз и мрачно смотрю на него.
Et je parle à mi-voix en marchant comme une ombre
И я говорю вполголоса, идя как тень
Profil bas, costume sombre.
Низкий профиль, темный костюм.
Quand la glace est rompue, j'entame le dialogue
Когда лед сломан, я начинаю диалог
Et ni vu, ni connu, j'ouvre le catalogue.
И ни виденный, ни известный, я открываю каталог.
Désirez-vous le cimetière first class
Желаете посетить кладбище первого класса
Père-Lachaise, Montparnasse
Пер-Лашез, Монпарнас
Ou un lieu bien moins people
Или место, куда меньше людей
L'Haÿ-les-Roses, Cachan, Arcueil?
Ля ха-ле-Роз, Кашан, Аркей?
Intérieur en satin, tout en acajou
Атласный интерьер, все из красного дерева
Ou bois de sapin, grippe-sou.
Или пихтовый лес, грипп-Пенни.
{Au Refrain}
Припеву}
Regardez mes chaussures, elles sont en peau de zèbre
Посмотрите на мои туфли, они сделаны из кожи зебры
Qui osera me dire: Tes pompes sont funèbres
Кто посмеет сказать мне: твои похоронные бюро
Comment ne pas trouver les cadavres exquis
Как не найти изысканные трупы
Et l'immortalité, une mauvaise plaisanterie
И бессмертие-плохая шутка.
Comme je le dis toujours, il faut bien qu'on rigole
Как я всегда говорю, мы должны смеяться
Un peu d'humour, y'a pas mort d'homme.
Немного юмора, и никто не умрет.
{Au Refrain}
Припеву}
Trop doux, la mort
Слишком сладкая смерть





Writer(s): louis chédid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.