Paroles et traduction Louis Chédid - Dans deux mille ans à la même heure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans deux mille ans à la même heure
Через две тысячи лет в тот же час
Je
m'adresse
à
vous,
professionnels
du
froid
Я
обращаюсь
к
вам,
профессионалы
холода,
Bâtisseurs
d'igloos,
esquimaux,
chocolat.
Строители
иглу,
эскимосы,
шоколад.
Findus,
vivagel,
je
voudrais
qu'on
m'hiberne
Findus,
Vivagel,
я
хочу,
чтобы
меня
заморозили,
Et
je
voudrais
qu'on
congèle
И
я
хочу,
чтобы
заморозили
Tous
les
gens
que
j'aime.
Всех,
кого
я
люблю.
Car
comme
le
dit
si
bien
Hamlet,
Ведь
как
справедливо
заметил
Гамлет
Avec
une
certaine
indignation:
С
некоторым
негодованием:
"Être
ou
ne
pas
être"
"Быть
или
не
быть"
Telle
est
la
question!
Вот
в
чем
вопрос!
Aaaah!
Dans
deux
mille
ans
à
la
même
heure,
Ааа!
Через
две
тысячи
лет
в
тот
же
час,
Aaaah!
Mes
amis,
mes
amours
à
tout
à
l'heure.
Ааа!
Друзья
мои,
мои
любимые,
до
скорой
встречи.
Dans
un
grand
dortoir
de
congélateurs,
В
большой
спальне
морозильников,
Chacun
dans
son
tiroir,
on
attendrait
l'heure.
Каждый
в
своем
ящике,
мы
будем
ждать
своего
часа.
Plus
boire
plus
fumer
de
cigarettes,
Больше
не
пить,
не
курить
сигареты,
Se
désintoxiquer
le
corps
et
la
tête.
Очистить
тело
и
голову.
A
moins
cent
degrés
centigrades,
При
минус
ста
градусах
Цельсия,
Jamais
stressé,
ni
malade!
Никакого
стресса,
никаких
болезней!
Aaaah!
Dans
deux
mille
ans
à
la
même
heure,
Ааа!
Через
две
тысячи
лет
в
тот
же
час,
Aaaah!
Mes
amis,
mes
amours
à
tout
à
l'heure.
Ааа!
Друзья
мои,
мои
любимые,
до
скорой
встречи.
Et
plus
d'enfer
et
plus
de
paradis
И
не
будет
ни
ада,
ни
рая,
Deux
petits
millénaires
et
c'est
reparti.
Две
тысячи
лет,
и
все
сначала.
Être
squelette
ou
bien
glaçon,
Быть
скелетом
или
ледышкой,
Telle
est
la
question!
Вот
в
чем
вопрос!
Aaaah!
Dans
deux
mille
ans
à
la
même
heure,
Ааа!
Через
две
тысячи
лет
в
тот
же
час,
Aaaah!
Mes
amis,
mes
amours
à
tout
à
l'heure.
Ааа!
Друзья
мои,
мои
любимые,
до
скорой
встречи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.