Paroles et traduction Louis Chédid - Derrière les gens et les visages
Derrière les gens et les visages
За людьми и лицами
Derrière
les
gens
et
les
visages
За
людьми
и
лицами,
Derrière
les
mots,
derrière
les
phrases
За
словами,
за
фразами
Il
existe
un
autre
langage,
Существует
другой
язык,
D'autres
lumières,
d'autres
images
Другие
огни,
другие
миражи.
Dessous
la
flanelle
et
la
soie
Под
фланелью
и
шёлком,
Lorque
tout
le
vernis
s'en
va
Когда
весь
лоск
исчезает,
Il
y
a
vous,
il
y
a
moi
Есть
ты,
есть
я,
Mais
on
n'regarde
que
les
vitrines
Но
мы
смотрим
только
на
витрины,
On
n'lit
jamais
entre
les
lignes
Никогда
не
читаем
между
строк.
A
toujours
marcher
de
profil
Всегда
идём
бок
о
бок,
Tout
doucement
le
coeur
s'abîme
Сердце
потихоньку
рвётся
на
части,
Et
l'on
entend
sans
écouter
И
мы
слышим,
не
слушая,
On
s'évite,
on
passe
à
côté
Избегаем
друг
друга,
проходим
мимо.
Combien
de
chaleur
gaspillée?
Сколько
тепла
потрачено
впустую?
Combien
de
pudeur
déplacée?
Сколько
неуместной
скромности?
Combien
de
rendez-vous
manqués?
Сколько
свиданий
упущено?
A
n'regarder
que
les
vitrines
Мы
смотрим
только
на
витрины,
Ne
jamais
lire
entre
les
lignes
Никогда
не
читаем
между
строк.
A
toujours
marcher
de
profil
Всегда
идём
бок
о
бок,
Tout
doucement
le
coeur
s'abîme
Сердце
потихоньку
рвётся
на
части.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.