Louis Chédid - Deux fois l'infini - traduction des paroles en allemand

Deux fois l'infini - Louis Chédidtraduction en allemand




Deux fois l'infini
Zweimal unendlich
Plongé dans un regard
In einen Blick versunken
Et tout à coup se voir
Und sich plötzlich sehen
Si beau dans ce miroir
So schön in diesem Spiegel
Déjà qu'dans un cœur qui bat
Schon in einem schlagenden Herzen
Tout ça
All das
Y'a tant d'émotions
Gibt es so viele Emotionen
Alors je vous dis pas
Dann sag ich's nicht erst
Deux à l'unisson
Zwei im Einklang
Papillon sur l'épaule
Schmetterling auf der Schulter
Jouer le tout premier rôle
Die allererste Rolle spielen
Ressentir un instant
Einen Augenblick lang spüren
L'infi-ni-ment grand
Das unend-lich Große
Elle et lui
Sie und er
Ca fait deux fois l'infini
Das macht zweimal unendlich
Lui et elle
Er und sie
Entre terre et ciel
Zwischen Erde und Himmel
Elle et lui
Sie und er
Main dans la main
Hand in Hand
Les yeux dans les yeux
Aug' in Aug'
Un plus un
Eins plus eins
Infiniment mieux
Unendlich viel besser
Qu'y a t'il de plus beau
Was gibt es Schöneres
Que demander de plus
Was kann man mehr verlangen
Que se blottir bien au chaud
Als sich wohlig warm zu kuscheln
Dans les bras d'Vénus
In den Armen der Venus
Elle et lui
Sie und er
Ca fait deux fois l'infini
Das macht zweimal unendlich
Lui et elle
Er und sie
Entre terre et ciel
Zwischen Erde und Himmel
Elle et lui
Sie und er
Main dans la main
Hand in Hand
Les yeux dans les yeux
Aug' in Aug'
Un plus un
Eins plus eins
Infiniment mieux
Unendlich viel besser
Elle et lui
Sie und er
Qui dit mieux?
Wer bietet mehr?





Writer(s): Louis Chédid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.