Louis Chédid - Dites-lui que je l'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Dites-lui que je l'aime




Dites-lui que je l'aime
Tell her I love her
Elle a dans le regard
She has in her gaze
Cette brume de tristesse
That mist of sadness
Que moi seul pourrais consoler
That only I could console
Et tout au fond du coeur
And deep down in my heart
Ce trouble manifeste
This evident trouble
Que moi seul pourrais dissiper
That only I could dissipate
C'est comme une évidence
It's like an obviousness
Cette douce violence
This sweet violence
Entre elle et moi
Between her and me
Dites-lui que je l'aime
Tell her I love her
Dites-le-lui pour moi
Tell her for me
Je la sens si lointaine
I feel her so distant
Et si proche à la fois
And so close at the same time
Et si elle vous répond
And if she answers you
Qu'elle en aime un autre que moi
That she loves someone other than me
Dites-lui qu'il n'en est pas question
Tell her that it is out of the question
Dites-le-lui pour moi
Tell her for me
Dites-lui que je l'aime
Tell her I love her
Peut-être qu'elle aussi
Maybe she too
Voudrait rompre le silence
Would like to break the silence
Peut-être qu'elle aussi n'ose pas
Maybe she too doesn't dare
Peut-être qu'elle aussi ressent
Maybe she too feels
L'état d'urgence
The state of emergency
Peut-être qu'elle aussi
Maybe she too
Comme moi
Like me
Ne trouve pas les mots
Can't find the words
Pour me dire ça
To tell me that
Aidez-moi!
Help me!
Dites-lui que je l'aime
Tell her I love her
Dites-le-lui pour moi
Tell her for me
Je la sens si lointaine
I feel her so distant
Et si proche à la fois
And yet so close
Et si elle vous répond
And if she replies
Qu'elle en aime un autre que moi
That she loves another
Dites-lui qu'il n'en est pas question
Tell her that's out of the question
Dites-le-lui pour moi
Tell her for me
Dites-lui que je l'aime
Tell her I love her
Dites-le-lui pour moi...
Tell her for me...
Paroliers: Louis CHEDID
Lyrics: Louis CHEDID





Writer(s): Louis Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.