Paroles et traduction Louis Chédid - La belle (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La belle (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
The Beautiful One (Live at the Circle Royal Brussels 2003)
Je
préfère
mourir
en
buvant
la
tasse
I'd
rather
drown
in
the
sea,
my
love
Que
de
finir
à
Alcatraz
Than
end
up
in
Alcatraz
Me
faire
bouffer
par
les
requins
Be
eaten
by
the
sharks,
my
dear
Que
d'être
mordu
par
leurs
chiens
Than
be
bitten
by
their
dogs
Pour
qui
ne
connaît
que
la
brasse
For
someone
who
only
knows
the
breaststroke
New
York
c'est
pas
la
porte
en
face
New
York
isn't
just
across
the
street
Ni
l'océan
un
promenoir
Nor
the
ocean
a
promenade
Mais
tant
qu'y
a
de
la
vie
But
as
long
as
there's
life,
my
sweet
Y'a
de
l'espoir
There's
hope
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
souviens
de
mon
enfance
I
remember
my
childhood
Loin
d'Alcatraz
et
des
potences
Far
from
Alcatraz
and
the
gallows
Et
je
chante
en
faisant
la
planche
And
I
sing
while
floating
on
my
back
Au
milieu
de
la
mer
immense
In
the
middle
of
the
immense
sea
Je
me
souviens
que
quand
j'étais
gosse
I
remember
when
I
was
a
kid
Je
mettais
des
pièces
dans
les
juke-boxes
I
put
coins
in
jukeboxes
Et
j'écoutais
du
rock'n'roll
And
I
listened
to
rock'n'roll
Plutôt
que
d'aller
à
l'école
Rather
than
going
to
school
Je
me
faisais
la
belle
I
used
to
run
away
Je
me
faisais
la
belle
I
used
to
run
away
Je
me
faisais
la
belle
I
used
to
run
away
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Et
si
un
jour
j'arrive
au
port
And
if
one
day
I
arrive
at
the
port
Si
ce
jour
là
je
respire
encore
If
that
day
I'm
still
breathing
J'irai
couvrir
de
baisers
I'll
go
and
cover
with
kisses
La
statue
de
la
liberté
The
Statue
of
Liberty
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Je
me
suis
fait
la
belle
I
made
a
run
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.