Louis Chédid - Les gens - traduction des paroles en allemand

Les gens - Louis Chédidtraduction en allemand




Les gens
Die Leute
Mettre le monde en statistiques
Die Welt in Statistiken fassen
Nouvelle maladie chronique
Neue chronische Krankheit
Société passée à la loupe
Gesellschaft unter die Lupe genommen
Que l'on décortique, qu'on découpe
Die man zerlegt, die man zerschneidet
En catégories, pourcentages
In Kategorien, Prozentsätze
Frénésie, folie des sondages
Raserei, Wahnsinn der Umfragen
Humanité, mode d'emploi
Menschheit, Gebrauchsanweisung
Graphiques, barèmes et quotas
Grafiken, Tabellen und Quoten
Ces bipèdes sans âmes, ni têtes
Diese Zweibeiner ohne Seele, ohne Kopf
Mangent par semaine neuf baguettes
Essen pro Woche neun Baguettes
Se marient plutôt au printemps
Heiraten eher im Frühling
Procréent 1, 7 enfants
Zeugen 1,7 Kinder
Les gens, les gens, comme ci comme ça
Die Leute, die Leute, mal so, mal so
Les gens, les gens, ceci cela
Die Leute, die Leute, dies und das
Les gens, les gens, comment, pourquoi?
Die Leute, die Leute, wie, warum?
Les gens, les gens, et patati patata
Die Leute, die Leute, und bla bla bla
Les gens, les gens, c'est qui, c'est quoi?
Die Leute, die Leute, wer ist das, was ist das?
Les gens, les gens, ni vous ni moi
Die Leute, die Leute, weder du noch ich
Du vent, du vent, rien que du blabla
Wind, Wind, nichts als Blabla
Les gens
Die Leute
Moi, des gens j'en ai jamais vu
Ich, ich habe niemals Leute gesehen
Je ne connais que des individus
Ich kenne nur Individuen
Sur des visages, je mets des noms
Gesichtern gebe ich Namen
Je salue, j'embrasse, c'est selon...
Ich grüße, ich küsse, je nachdem...
A ceux qui voudraient nous faire croire
Denen, die uns glauben machen wollen
Qu'on est tous faits sur le même moule
Dass wir alle nach dem gleichen Muster gemacht sind
"Allez flâner sur les trottoirs
"Schlendert über die Bürgersteige
Y en a pas un qui a la même bouille!"
Da gibt es keinen, der dasselbe Gesicht hat!"
Les gens, les gens, comme ci comme ça
Die Leute, die Leute, mal so, mal so
Les gens, les gens, ceci cela
Die Leute, die Leute, dies und das
Les gens, les gens, comment, pourquoi?
Die Leute, die Leute, wie, warum?
Les gens, les gens, et patati patata
Die Leute, die Leute, und bla bla bla
Les gens, les gens, c'est qui, c'est quoi?
Die Leute, die Leute, wer ist das, was ist das?
Les gens, les gens, ni vous ni moi
Die Leute, die Leute, weder du noch ich
Du vent, du vent, rien que du blabla
Wind, Wind, nichts als Blabla
Les gens.
Die Leute.





Writer(s): Louis Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.