Louis Chédid - Libre comme l'air - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Libre comme l'air




Libre comme l'air
Free as the Wind
Libre comme le vent
Free as the wind
Courant d'air
Current of air
Personne au-dessus ni derrière
No one above or behind
Coucher à la belle étoile
Sleeping under the stars
Levé au soleil naissant
Rising with the sun
Mettre les voiles
Setting sail
Droit devant
Straight ahead
Exister, léger, légère
Existing, light, weightless
Personne pour nous dire
No one to tell us
Que penser, quoi faire
What to think, what to do
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Douceur, désir, bonheur, plaisir
Sweetness, desire, happiness, pleasure
Rien que du meilleur à venir
Nothing but the best to come
Traverser les murs, sauter les barrières
Breaking through walls, jumping over barriers
Tenter l'aventure, partir en croisière
Trying adventure, going on a cruise
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Comme le vent
Like the wind
Courant d'air
Current of air
Personne au-dessus
No one above
Libre comme l'air
Free as the wind
Exister, léger, légère
Existing, light, weightless
Comme le vent
Like the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
Libre comme l'air
Free as the wind
(AD LIB)
(AD LIB)
Autant profiter sans retard
Let's enjoy it without delay
De cette belle histoire de fous
This beautiful crazy story
Comment conjuguer autrement
How can we conjugate differently
Qu'ici, aujourd'hui, maintenant?
Than here, today, now?
REFRAIN
CHORUS
Bâtir des plans sur la comète
Making plans on a comet
Demain, demain, toujours remettre...
Tomorrow, tomorrow, always putting it off...





Writer(s): Louis Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.