Louis Chédid - Maman, maman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louis Chédid - Maman, maman




Maman, maman
Mom, Mom
Maman, maman, tu es partie si loin
Mom, mom, you've gone so far away
Que tous les boniments ne riment plus à rien
That all the talk is meaningless
Maman, maman, depuis qu'tu m'as laissé tomber
Mom, mom, since you left me behind
J'n'ai plus aucun parent à qui parler...
I have no more parents to talk to...
La faute à qui? à personne
Whose fault is it? No one's
Juste le temps qui passe l'heure qui sonne
Just time passing, the hour striking
Maman, maman, oh souvent je me rappelle
Mom, mom, I often remember
De nos dîners charmants rue de Seine
Our lovely dinners on rue de Seine
Je chantais mes nouvelles chansons et toi
I sang my new songs and you
Tu me lisais ton dernier poème
Read me your latest poem
Cette complicité d'adolescent, est-elle?
That teenage closeness, where is it?
A qui la faute? j'en sais rien
Whose fault is it? I have no idea
Ni coupables ni assasins
Neither guilty nor criminal
A qui la faute? on n'y peut rien
Whose fault is it? We can't help it
mais la vie l'un sans l'autre...
But life without each other...
Peau de chagrin
Shagreen
A la fois ici tellement réelle
At once so real here
Loin des yeux et si près du cœur
Far from sight and so close to the heart
La faute à qui? à personne
Whose fault is it? No one's
Juste le temps qui passe et l'heure qui sonne
Just time passing and the hour striking
La faute à qui? à personne
Whose fault is it? No one's
Juste le temps qui passe et l'heure qui sonne (ter)
Just time passing and the hour striking (ter)





Writer(s): Louis Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.