Paroles et traduction Louis Chédid - N'importe où
On
se
connait
depuis
hier
Мы
знакомы
со
вчерашнего
дня
Et
c'est
déjà
le
grand
amour
И
это
уже
большая
любовь
Comme
si
Dieu
sait
par
quel
mystère
Как
будто
Бог
знает,
какой
тайной
On
se
connaissait
depuis
toujours
Мы
знали
друг
друга
всю
жизнь.
Rien
que
des
faits
et
gestes
tendres
Ничего,
кроме
нежных
фактов
и
жестов
Pas
besoin
de
mots
pour
s'entendre
Не
нужно
слов,
чтобы
ладить
À
peine
un
jour
qu'on
est
ensemble
Всего
один
день
с
тех
пор,
как
мы
вместе
Séparez-nous
et
la
terre
tremble
Раздели
нас,
и
земля
дрожит
N'importe
où,
j'irais
n'importe
où
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
бы
пошел
куда
угодно
Avec
elle,
avec
elle
С
ней,
с
ней
N'importe
quoi,
je
ferais
n'importe
quoi
Что
угодно,
я
бы
сделал
все,
что
угодно
Pour
elle,
pour
elle
Для
нее,
для
нее
N'importe
quand,
n'importe
comment
В
любое
время
и
в
любом
месте
Peu
importe,
tout
me
va
Неважно,
мне
все
будет
Elle
n'est
pas
n'importe
qui
pour
moi.
Она
для
меня
не
кто-нибудь.
Comme
un
supplément
de
cœur
Как
дополнение
к
сердцу
Un
volcan
nommé
douceur
Вулкан
по
имени
сладость
Se
trouver
au
bon
endroit,
Найти
себя
в
нужном
месте,
Bon
jour,
bonne
heure
Добрый
день,
добрый
час
Attraper
à
l'hameçon
l'âme
sœur
Поймать
на
крючок
родственную
душу
N'importe
où,
j'irais
n'importe
où
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
бы
пошел
куда
угодно
Avec
elle,
avec
elle
С
ней,
с
ней
N'importe
quoi,
je
ferais
n'importe
quoi
Что
угодно,
я
бы
сделал
все,
что
угодно
Pour
elle,
pour
elle
Для
нее,
для
нее
N'importe
quand,
n'importe
comment
В
любое
время
и
в
любом
месте
Peu
importe,
tout
me
va
Неважно,
мне
все
будет
Elle
n'est
pas
n'importe
qui
pour
moi.
Она
для
меня
не
кто-нибудь.
N'importe
où,
n'importe
quoi
Где
угодно,
что
угодно
Peu
importe
tout
me
va
Неважно,
что
со
мной
все
в
порядке.
Elle
n'est
pas
n'importe
qui
pour
moi.
Она
для
меня
не
кто-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chédid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.