Paroles et traduction Louis Chédid - On ne dit jamais assez aux gens qu’on aime qu'on les aime
On ne dit jamais assez aux gens qu’on aime qu'on les aime
We Never Tell the Ones We Love That We Love Them Enough
C'est
pas
en
ces
amis,
ces
femmes
qu'on
affectionne
It's
not
these
friends,
these
women
we
care
for
Avec
lesquels
on
dort,
on
dîne,
on
parle
au
téléphone
With
whom
we
sleep,
we
dine,
we
speak
on
the
phone
Souvent
quand
nos
regards
se
croisent,
y
a
comme
une
chaleur
Often
when
our
eyes
meet,
there's
like
a
warmth
Mais
de
là
à
en
faire
des
phrases,
trop
de
pudeur
But
as
far
as
making
phrases,
too
much
prudishness
Trop
de
pudeur
Too
much
prudishness
On
n'dit
jamais
assez
aux
gens
qu'on
aime
We
never
tell
the
ones
we
love
enough
Par
peur
de
les
gêner
For
fear
of
embarrassing
them
Qu'on
les
aime
That
we
love
them
On
leur
dit
jamais
assez
We
never
tell
them
enough
Que
sans
eux,
sans
elles
That
without
them,
without
them
On
serait
même
pas
la
moitié
We
wouldn't
even
be
half
De
nous
même
Of
ourselves
Avant
de
nous
dire
au
revoir,
marcher
à
l'ombre
Before
we
say
goodbye,
walk
in
the
shadows
Avant
que
sur
notre
histoire,
le
rideau
tombe
Before
the
curtain
falls
on
our
story
J'veux
déclarer
à
tout
c'petit
monde
qui
m'entoure
I
want
to
declare
to
all
these
little
ones
who
surround
me
La
vie,
la
vie
serait
d'un
sombre
sans
vous
autour
Life,
life
would
be
gloomy
without
you
around
Vous
tous
autour
All
of
you
around
On
n'dit
jamais
assez
aux
gens
qu'on
aime
We
never
tell
the
ones
we
love
enough
Par
peur
de
les
gêner
For
fear
of
embarrassing
them
Qu'on
les
aime
That
we
love
them
On
leur
dit
jamais
assez
We
never
tell
them
enough
Que
sans
eux,
sans
elles
That
without
them,
without
them
On
serait
même
pas
la
moitié
We
wouldn't
even
be
half
De
nous
même
Of
ourselves
Qu'y
a
t-il
de
plus
important
What
is
more
important
La
raison
ou
les
sentiments
Reason
or
feelings
On
n'dit
jamais
assez
aux
gens
qu'on
aime
We
never
tell
the
ones
we
love
enough
On
leur
dit
jamais
assez
qu'on
les
aime
We
never
tell
them
enough
that
we
love
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chédid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.