Paroles et traduction Louis Chédid - Papillon (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
Papillon (Live au Circle Royal Bruxelles 2003)
Butterfly (Live at Circle Royal Brussels 2003)
La
vie
c'est
comme
les
papillons,
Life
is
like
butterflies,
D'abord
chenille
dans
son
cocon,
First,
a
caterpillar
in
its
cocoon,
Et
puis
un
beau
jour
sortir
du
coton,
And
then
one
day
come
out
of
the
cotton,
Se
retrouver
en
plein
soleil,
End
up
in
full
sunlight,
Bâiller
en
déployant
ses
ailes,
Yawn
while
spreading
your
wings,
Et
s'envoler
And
fly
away
Comme
les
papillons.
Like
butterflies.
Trois
petits
tours
et
puis
partir,
Three
little
turns
and
then
leave,
Car
papillon
jamais
revenir.
Because
butterflies
never
come
back.
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Butterfly
of
the
day,
always
love,
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Butterfly
of
the
day,
always
love,
Les
hommes
tout
comme
les
papillons,
Men,
like
butterflies,
D'abord
pleurer
dans
les
jupons
First,
cry
in
the
skirts
Et
puis
un
jour
quitter
la
maison,
And
then
one
day
leave
the
house,
Voler
de
balcons
en
jardins,
Fly
from
balconies
to
gardens,
Planer
de
bonheur
en
chagrin.
Glide
from
happiness
to
sorrow.
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Butterfly
of
the
day,
always
love,
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Butterfly
of
the
day,
always
love,
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour.
Butterfly
of
the
day,
always
love.
Papillon
du
jour,
toujours
l'amour,
Butterfly
of
the
day,
always
love,
Papillon
du
soir,
bonsoir.
Butterfly
of
the
evening,
good
evening.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Chedid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.